诗词及译文:蒹葭及关雎两首翻译

时间:2022-04-27 09:02:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
蒹葭

——《诗经》

jiānjiācāngcāng

苍苍,白露。所谓伊人,在一方

huícóngzhī

dàoqiěcháng

youcóngzhī

wǎnzàishuǐzhōngyāng

bái lùwéishuāngsuǒwèiyī rénzàishuǐ yì fāng

,道。溯,宛

jiānjiāqīqī

凄凄,白露。所谓伊人,在水之湄

huícóngzhī

dàoqiě

youcóngzhī

wǎnzàishuǐ

bái lùwèi suǒwèi rénzàishuǐ zhī méi

,道。溯宛在水中坻。

jiānjiācǎicǎi

采采,白露。所谓伊人,在

huícóngzhī

dàoqiěyòu

youcóngzhī

wǎnzàishuǐzhōngzhǐ

bái lùwèisuǒwèiyī rénzàishuǐzhī

,道。溯,宛

译文

芦荻茂盛青葱,晨露已经凝结为霜。我爱恋的这个人,就在河的另一边。

逆流而上去追寻她,道路险阻而且漫长。顺流而下去追寻她,(她)好像在水的中间。 芦荻茂盛青葱,露水还没有干。我爱恋的这个人,就在河岸的另一边。

逆流而上去追寻她,道路险阻而且高峻难攀。顺流而下去追寻他,(她)好像在水中小洲上。

芦荻茂盛青葱,露水还没有干净。我所爱恋的这个人,就在河的那一边。

逆流而上去追寻她,道路险阻而且曲折迂回。顺流而下去追寻她,(她)好像在水中沙洲上。



其实,三章只有一意。为复沓手法。但是三次复叠,并不是简单的重复,有时间上的些微变化,通过露水的变化来演义,但是露水的变化只是一瞬。


关雎

——《诗经》

guānguānjūjiū

关关雎鸠,在窈窕淑女,君子

zuǒyòuliúzhī

yǎotiǎoshūnǚ

mèiqiúzhī

zàizhīzhōuyǎotiǎoshūnǚjūnzǐhǎoqiú

参差荇菜左右窈窕淑女,寤

qiúzhī

cēncīxìngcài

,寤。悠 参差荇菜左右窈窕淑女,琴瑟

cēnxìngcàicēncīxìngcài

zuǒyòucǎizhī

yǎotiǎoshūnǚ

qínsèyǒuzhī

mèiyōuzāiyóuzāizhǎnzhuǎnfǎn

,左。窈

zuǒyòumàozhīyǎotiǎoshūzhōngyuèzhī

译文

关关叫的雎鸠,相伴在水中的陆地上。 美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。 长短不一的荇菜,时坐时右一把把地择取它。 美丽贤淑的女子,醒来睡去总想着追求她。 追求她却得不到,白天黑夜地思念她。 长远的思念啊,身体翻过来侧过去睡不着。 长短不齐的荇菜,时左时右一把把地采它。 美丽贤淑的女子,弹琴鼓瑟去亲近她。 长短不齐的荇菜,时左时右一把把地拔它。 美丽贤淑的女子,用敲钟击鼓来娱悦她。

全诗写一个青年男子对他所喜欢的女子的不懈追求和爱情幻想。共分四章。首章四句,以雌雄鸠鸟和鸣求偶连类起兴,写青年男子(君子)对“窈窕淑女”一见倾心,被她的娴静漂亮所打动,想和她结成配偶。次章八句,写男子对女子的相思和热恋到了“寤寐求之”的程度。


他调动传统巫术手段,仍然未得到意中人的倾心相许,他是睡着也想,醒着也想,思念缠绵不断,“悠哉游哉,辗转反侧”他的私募痴情达到了高潮。第三章、第四章,写男子在巫术手段基础上借助幻觉,以琴瑟、钟鼓追求意中人,仿佛那位窈窕淑女在钟鼓声中与他真的结成了美满姻缘,诗篇反反复复吟唱男子对女子的思念、追求过程,诗意层层进,感情奔放炽烈,体现了民歌朴实清新的风格特色。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a0847f522c3f5727a5e9856a561252d380eb2081.html