按照教育部的规定,我国的孩子从小学三年级起就要学习英语了,在不少有条件的大中城市,小学一年级就已经开设了英语课。学生学不好英语的一个重要原因是学习内容有问题。英语作为一门语言不仅仅是生存和技能层面,更多的是文化和文学层面。但是现在我们的中小学课本里基本忽略了文化和文学,把英语更多地当做应试工具来教了。 “词汇相当于建筑材料,它们只为我们建造房屋提供材料。学生们不能进行有效的交流,关键问题并不在字、词、句上,而是所学的东西是否有内容,以及如何训练学生进行有思想、有内容的表达。”韩宝成说。很多经典小说,除了它地道的语言、优美的文字、有趣的故事,更重要的是,它还会传达文化和思想。中西文化差异在语言交流中涉及面非常广,如日常见面时的问候、称赞、致谢、道歉以及委婉语、禁忌语乃至身势语言等,教师应该努力激活教材内容,进行文化比较,及时点拨学生领会文化异同现象。西方人认为,在日常交往中,直接打听别人的经济收入、年龄、宗教和政治信仰、婚姻状况等是一种侵犯,因为那些是属于与提问者无关的内容。而通过用谈论天气的办法来打开与西方人谈话的话题是非常明智的。所以当在教学有关天气的内容时,教师应有意识地指出这一文化背景,并告诉学生谈论天气的方法多种多样,如Lovelyday,isn’tit?It’SOcoldtoday,isn’tit?等等。凡是遇到具有文化内涵的词汇,教师就适当提醒学生。中西方人给动物和颜色的文化附加意义也不是一样的,如在中国,有人听见Youarealuckydog必然生气,但在英语中lucky dog是“幸运儿”;“爱物及乌”的英语表达是Loveme,lovemy dog;“风水轮流转”的英语表达是Everydoghashisday。在美国,狗作为宠物对人们极其重要,被看作家庭中的一部分。中文里的“黑”与英文里的black在用法上不尽相同,中文里的“鼻青脸肿”在英文中是用Youhavegotablackeye。来表示的;“红茶”的英文是blacktea,而非redea,green在英语里可表示无经验、不成熟;而Youareblue的意思是Youaresad。通过这种对比,逐渐减少学生受母语影响而造成的语用错误。 1 / 1 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/52a2d2c9e418964bcf84b9d528ea81c758f52e95.html