古诗孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀翻译赏析

时间:2022-08-10 14:17:21 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀翻译赏析

“孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀”出自文言文《苛政猛于虎》,其含义如下: 【原文】 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之。使子路问之曰:“子之哭也,壹似重有忧者。而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉!夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。 【翻译】 孔子路过泰山脚下,有一个妇人在墓前哭得很悲伤。孔子扶着车前的横木听妇人的哭声,让子路前去问那个妇人。子路问道:“您这样哭,实在像连着有了几件伤心事似的。(妇人)就说:“没错,之前我的公公被老虎咬死了,后来我的丈夫又被老虎咬死了,现在我的儿子又死在了老虎口中!”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”(妇人)回答说:(这里)没有残暴的政令。”孔子说:“年轻人要记住这件事,苛刻残暴的政令比老虎还要凶猛可怕啊!

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/947eda1303f69e3143323968011ca300a6c3f68a.html