《幼时记趣》“于土墙凹凸处”文言文阅读理解及译文

时间:2023-02-10 10:05:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《幼时记趣》“于土墙凹凸处”文言文阅读理解及译文



阅读《幼时记趣》选段,然后答题。

于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。舌一 吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。1.解释划线字。

常蹲其身( ) ①以土砾凸者为邱( ) 怡然自得( ) ①鞭数十( ) 2.翻译下列句子。

舌一吐而二虫尽为所吞。

3.选文写了几件趣事,第一段写的是______________________之趣。第二段写的是___________________之趣。

4.结合课文内容,说说产生这些物外之趣的原因是什么? 【答案】

1自己 同丘 喜悦的样子 用鞭子打 2(蛤蟆)舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里。 3.神游山林 鞭打蛤蟆

4.原因:细致观察、丰富的联想和想象、还有一颗童心 【解析】

1.本题主要考查点是文言实词的理解。句意:蹲下自己的身子。其:自己。句意:把泥土瓦砾突起的地方看作山丘。邱:同句意:真感到心情舒畅,自得其乐。怡然:喜悦的样子。句意:打了它几十鞭。鞭:用鞭子打。

2.本题主要考查点是对句子翻译。重点词有:而,连词,表示两个动作的承接关系,这里可解释为便”“;为所,表示被动,可译为……”。句意:(蛤蟆)舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里。

3.本题考查概括文章内容。根据第一段内容可概括为:神游山林的乐趣;根据第二段的内容可概括为:鞭打蛤蟆的乐趣。

4本题考查对文章内容的理解。文中能张目对日,明察秋毫,见藐小微物,必细察其纹理


说明他善于观察,富有童心;文中私拟作群鹤舞空 作青云白鹤观 以丛草为林,以虫蚁为说明他善于想象。据此回答即可。 【点睛】

文言句子的翻译从句式上看,考查的句子主要包括一般陈述句、简单的省略句、使动句、意动句、倒装句、被动句等;从内容看,这些句子往往处于比较特殊的、重要的位置。一般要求:以直译为主,意译为辅,做到准确、流畅、优美。 参考译文:

我常在坑洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子跟花台一样高,定睛细看。把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾突起的地方看作山丘,低洼的地方看成沟谷,想象在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。

有一天,我看见两只小虫在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,忽然有个很大的东西,像推开大山,撞倒大树一般地闯了过来,原来是一只癞蛤蟆。(蛤蟆)舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里。我那时年纪还小,正看得出神,不禁哎呀地(惊叫)一声,感到害怕;心神安定下来,捉住蛤蟆,打了它几十鞭,把它赶到别的院子里去了。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a0503ea3f51fb7360b4c2e3f5727a5e9856a27bc.html