描写月亮的诗:江城子·密州出猎 酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月⑾,西北望,射天狼。 解释 ①江城子:词牌名。 ②老夫:自称,时年四十。 ③聊:姑且。 ④狂:豪情 ⑤左牵黄,右擎苍:左手牵着黄狗,右臂驾着苍鹰。 ⑥锦帽貂裘:头戴着华美艳丽的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。 ⑦千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷席子一般拂过。千骑,形容从骑许多。平冈,指山脊平坦处。 ⑧为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎:为了酬答满城人都伴同去看打猎的盛意,我亲自射虎,请你们看看孙郎当年的射虎的英姿。 亲射虎,看孙郎:为“看孙郎,亲射虎”的倒句。 孙郎,孙权,这里自喻。《三国志·吴志·孙权传》载:“二十三年十月,权将如吴,亲乘马射虎于凌亭,马为虎伤。权投以双戟,虎却废。常从张世,击以戈、获之。”这里以孙权喻太守。 ⑨酒酣胸胆尚开张:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。尚:更。 ⑩持节云中,何日遣冯唐:是说朝廷何日派遣冯唐去云中郎赦免魏尚的罪呢?典出《史记·冯唐列传》。汉文帝时,魏尚为云中(汉时的郡名,在今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西西北局部地区)太守。他疼惜士卒,优待军吏,匈奴远避。匈奴曾一度来犯,魏尚亲率车骑出击,所杀甚众。后因报功文书上所载杀敌的数字与实际不合(虚报了六个),被削职。经冯唐代为辨白后,认为判的过重,文帝就派冯唐“持节”(带着传达圣旨的符节)去赦免魏尚的罪,让魏尚仍旧担当云中郡太守。苏轼此时因政治上境况不好,调密州太守,故以魏尚自许,盼望能得到朝廷的信任。 节,兵符,古代使节用以取信的凭证。 持节,是奉有朝廷重大使命。 云中,汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一局部地区。 ⑾会挽雕弓如满月:会,会当,将要。 挽,拉。雕弓,弓背上有雕花的弓。 满月,圆月。 ⑿天狼:星名,一称犬星,旧说主侵掠,这里引指西夏。《楚辞·九歌·东君》:“长矢兮射天狼。”《晋书·天文志》云:“狼一星在东井南,为野将,主侵掠。”词中以之隐喻侵害北宋边疆的辽国与西夏。 选入上海版七年级下半学期第22课。 选入人教版九年级上册课外古诗词背诵。 选入语文版九年级下半学期第25课 典故用意 1) 孙郎 - 盼望自己像孙权一样年少有胆识 2) 冯唐 - 汉文帝时,魏尚为云中太守,抵挡匈奴有功,只因报功时多报了六个首级而获罪削职。后来,文帝接受了冯唐的劝谏,派冯唐持符节到云中去赦免了魏尚。这里是以魏尚自喻,说什么时候朝廷能像派冯唐赦魏尚那样重用自己呢? 3) 天狼 -天狼星; 用天狼星比方敌人(即辽国与西夏),表达了爱国,想要为国杀敌,报答国家的胸怀。 翻译 姑且让老夫我表现(展现)一下少年的轻狂(或狂傲),左手牵着黄犬,右手举起苍鹰。随从将士戴上锦蒙帽穿好貂皮裘,率领随从和千骑席卷平展的山冈。为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,我要像从前的孙权一样亲自射杀猛虎。 我虽沉醉但胸怀开阔胆略兴张。鬓边白发如同微霜,这又有何妨!什么时候你会派遣人拿着符节去边地云中,像汉文帝派遣冯唐。我要紧握强弓,把对敌人的仇恨分散在拉得圆如满月的弓上,看准西北的敌人,狠狠地射杀敌人。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a83260692d3f5727a5e9856a561252d380eb2078.html