孔子谓颜回曰:“回,来!家贫居卑...让王_《庄子》_原文_注释_译文

时间:2022-12-23 09:13:22 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【原文】

孔子谓颜回曰:回,来!家贫居卑(1),胡不仕乎?”颜回对曰:不愿仕。回有郭外之田五十亩,足以给飦粥;郭内之田十亩,足以为丝麻;鼓琴足以自娱;所学夫子之道者足以自乐也。回不愿仕。

孔子愀然(3)变容,曰:善哉,回之意!丘闻之:知足者,不以利自累也;审自得者(4),失之而不惧;行修于内者,无位而不怍。丘诵之久矣,今于回而后见之,是丘之得也。 【出处】

本段属 《庄子》· 让王 【注释】

(1)居卑:所处的地位低下。 (2)飦〔zhān〕,稠粥,稀的叫粥。 (3)愀〔qiǎo〕然,表情变化的样子。

(4)审自得者,对于自己的得失看得很清楚的人。审,明察。 【译文】

孔子对颜回说:颜回,来,我的家境贫困,住所简陋,为什么不去做官呢?”颜回说:不愿做官。我在城郭之外有五十亩田,足够喝稀粥的;城郭之内的十亩田,足够抽丝麻的;弹琴足以让自己愉悦,所学先生的大道足以让我自行其乐了。我不愿做官。

孔子面有喜色地说:好极了,如果这是你的心意,我听说:知足的人不因利禄而牵累自己的形体和心意,怡然自得的人即使利益受到损失也不会放在心上。修养内心的人即使没有爵位也不感到有何羞愧。我听到这话已以是很久以前的事了,现在在你身上见到,这是我的收获呀。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/bc5e818429160b4e767f5acfa1c7aa00b52a9d9b.html