日语词义与古汉语——教学琐记 刘德润 【期刊名称】《解放军外国语学院学报》 【年(卷),期】1983(000)002 【摘 要】<正>用汉字标记的日语词汇中,有不少是与汉语词义相同的.但有的则截然不同.属前者的有“铁道”、“学校”、“公园”等,属后者的有“汽车”、“手纸”、“野菜”、“大丈夫”等.另外,还有部分词汇,虽然其词义与现代汉语不同,但同古代汉语则完全或者基本相同.因为日语是早在我国隋唐时代以至更古老的时代便输入了这些词汇.其词义相对稳定,至今没有发生多少改变.而这些词汇在中国却发生了古今南北之变.学生在学习这一类词汇时,往往感到奇怪、觉得不好理解,翻译时则容易发生望文生义的谬误.原因是学习日语的同学,缺乏古汉语知识.我在教学中的体会是,讲解这一类词汇的含 【总页数】4页(P63-66) 【作 者】刘德润 【作者单位】 【正文语种】中 文 【中图分类】H3 【相关文献】 1.谈古汉语和日语有关钱财词语的词义的联系 [J], 盖利亚 2.当今古汉语语法分析质疑--古注语法分析启示琐记 [J], 孙良明 3.中古汉语词义琐记 [J], 陶智 4.日语词与古汉语词──日语词义记忆的一点体会 [J], 江爱社 5.古汉语词语琐记 [J], 曾良 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/cb5bf33baa8271fe910ef12d2af90242a895abf4.html