In it (the communications diary) they noted the number of conversations or email exchanges they had lasting more than 10 minutes, and confessed to how may lies they told.
主干:they noted the number..., and confessed to how...
主句用了两个并列的谓语动词:noted 和confessed。or连接两个名词conversations和email exchanges构成并列结构,后面有定语从句they had和现在分词短语lasting more then 10 minutes修饰。
译文:在交流日记中,他们把长达10分钟以上的谈话或者电子邮件交流的次数记录下来,并且承认了他们说谎的次数。
本文来源:https://www.wddqw.com/frGO.html 正在阅读: 2017年专业英语四级阅读翻译分析911-09 学游泳作文400字06-26 山外有山,人外有人作文500字05-21 小学教育教学工作计划书怎么写06-18 小学一年级第一学期班主任工作计划书02-15 给小孩讲的睡前暖心童话小故事10-06 2020湖南湘西州民族体育学校招聘专业技术人员公告【8人】12-12 教师师德师风学习心得体会,师德师风学习心得体会汇集09-16 天津红桥2017成人高考报名时间01-30
相关热搜
推荐文章
热门阅读
|