In it (the communications diary) they noted the number of conversations or email exchanges they had lasting more than 10 minutes, and confessed to how may lies they told.
主干:they noted the number..., and confessed to how...
主句用了两个并列的谓语动词:noted 和confessed。or连接两个名词conversations和email exchanges构成并列结构,后面有定语从句they had和现在分词短语lasting more then 10 minutes修饰。
译文:在交流日记中,他们把长达10分钟以上的谈话或者电子邮件交流的次数记录下来,并且承认了他们说谎的次数。
本文来源:https://www.wddqw.com/frGO.html 正在阅读: 2017年专业英语四级阅读翻译分析911-09 小米手机怎么使用otg功能06-12 “大侦探”妈妈作文400字09-20 小学一年级班主任工作计划书表格06-07 好一个绿春作文600字11-09 优秀工作求职简历自我评价字数100字08-04 高考优秀作文素材:人贵自知,方为大智02-28 小学一年级简单小作文七篇01-11 高校教师班主任个人工作总结报告02-13 小学毕业祝福语励志05-16 2020毕业鉴定表自我小结五篇01-02
相关热搜
推荐文章
热门阅读
|