2022年下半年英语四级翻译模拟练习

时间:2022-11-17 05:14:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【#四六级考试# 导语】你可以创造未来的方式,就是脚踏实地向前走。你的未来也只有自己才能创造,既然选择了就要毫不犹豫的坚持走下去。®文档大全网为大家准备了以下内容,供大家参考阅读。

1.2022年下半年英语四级翻译模拟练习

  上海自由贸易区(Free Trade Zone, FTZ)于2013年9月开园。建立自贸区是中国改革开放新时代的一个重要决定。自贸区位于上海市的郊区,面积为28.78平方公里。它的建立旨在探索新途径,以减少政府干预和向全球投资者(investor)更广泛地开放中国经济。第一批有36家公司获得了贸易区内的经营许可证。相关专家相信上海自由贸易区必定为中国经济的发展带来更多的机会。

  参考译文:

  The Shanghai Free Trade Zone (FTZ) was opened in September, 2013. Establishing the FTZ was a crucial decision made in the new era of China's reform and opening-up.The FTZ is located on the outskirts of Shanghai city, covering an area of 28.78 square kilometers.It is set to explore new ways of reducing government interference and opening China's economy more widely to global investors.There were 36 companies first given licenses to operate in the zone.Experts concerned believe that Shanghai Free Trade Zone will surely bring more opportunities to the development of China's economy.

2.2022年下半年英语四级翻译模拟练习

  石狮(stone lion)是中国传统建筑中常见的装饰,于汉朝(the Han Dynasty)传入中国。在中国文化中,狮子被当成神兽。所以人们喜欢在户院大门前摆放石狮来驱邪,并且摆放的位置是相对固定的。根据传统,门前摆放的石狮应为一对,雄狮在左而雌狮在右。石狮的外表各有不同。从整体上看,北方的狮子比较简单,而南方的狮子更生动。

  参考译文:

  The stone lion,introduced into China in the Han Dynasty,is a common ornament in Chinese traditional architecture.In Chinese culture,lion is regarded as a holy beast.Therefore,Chinese people like to place stone lions in front of the gate to drive away evil spirits.And the placement of the stone lions is quite fixed.According to traditions, the stone lions should be a pair with the male in the left and the female in the right.The appearances of stone lions can be various.As a whole,the lions in the North are simpler while those in the South are more vivid.

3.2022年下半年英语四级翻译模拟练习

  支付宝(Alipay)是中国的第三方在线支付平台,由阿里巴巴集团(Alibaba Group)于2004年创建。截至2012年底,支付宝拥有用户超过7亿。用户可利用这一平台支付各种费用,诸如网购、电话费、学费等等。以网购为例,买家先将钱存到支付宝账户,收到商品后,再通过支付宝将钱转给卖家。支付宝为其用户提供了“简单、安全、快速”的在线支付方式,保护了买卖双方的利益。

  参考译文:

  Founded by Alibaba Group in 2004, Alipay is China's largest third-party online payment platform.Alipay has over 700 million users by the end of 2012. Users can pay various bills via the platform, such as online shopping, telephone bills, and tuition fees.Take online shopping as an example. Buyers put the money into their Alipay account which will not release the money to the sellers until the buyers get their goods.Alipay provides its users with a simple, safe and fast online payment method, protecting the interests of both buyers and sellers.

本文来源:https://www.wddqw.com/jkmm.html