【#新概念英语# 导语】新概念英语作为家喻户晓的经典之作,它有着全新的教学理念,有趣的课文内容及其全面的技能训练,为广大的英语学习者提供帮助!如果你也想学好英语,又怎能错过新概念英语?下面©文档大全网为您提供了相关内容,希望对您有所帮助!
新概念英语第2册逐句精讲Lesson91
1、A pilot noticed a balloon which seemed to be making for a Royal Air Force Station nearby.
一个飞行员发现了一只热气球,它像是正飞往附近的一个皇家空军基地。
语言点 seem to be making for somewhere看上去似乎向某地移动
2、He informed the station at once, but no one there was able to explain the mystery.
他马上向这个基地报告了这个消息,但是没有一个人能够解释这是怎么回事。
语言点 no one was able to explain the mystery没有人能够解释这个谜
3、The officer in the control tower was veryangry when he heard the news, because balloons can be a great danger to aircraft.
控制塔里的指挥官听到这个消息后非常生气,因为热气球有可能给飞机造成极大的危险。
语言点 be a great danger to sth.对某物而言是巨大的危险
4、He said that someone might be spyiing on the station and the pilot was ordered to keeptrack of the strange object.
他说可能有人正对该基地进行侦察,因此命令那个飞行员跟踪那个奇怪的飞行物。
语言点 might be spying可能正在进行侦察
5、The pilot managed to circle the balloon for some time.
飞行员还设法围绕热气球飞了一会。
6、He could make out three men in a basket under it and one of them was holding a pair ofbinoculars.
他清晰地看到热气球里下面有3个人待在一只篮子里,其中一个人还举着望远镜。
7、When the balloon was over the station, the pilot saw one of the men takingphotographs.
当这个热气球飞到基地上空时,飞行员看到有一个人在拍照。
8、Soon afterwards, the balloon began to descend and it landed near an airfield.
不久,这个热气球开始降落,在一个停机坪附近着了陆。
语言点 sth. begin to descend某物开始下降
9、The police were called in, but they could not arrest anyone, for the basket contained two Members of Parliament and the Commanding Officer of the station!
警察都被召来了,但是他们却不能逮捕任何人,因为篮子里有两名议员和一位基地的指挥官!
10、As the Commanding Officer explained later, one half of the station did not know what theother half was doing!
正如指挥官后来解释的那样,基地这一边不知道那一边正在干什么!
新概念英语第2册逐句精讲Lesson92
1、It must have been about two in the morning when I returned home.
我回到家时一定是凌展两点多了。
语言点 must在此表示对事情的肯定推测。
2、I tried to wake up my wife by ringing the door bell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window.
我按响了门铃试图唤醒我的妻子,但她睡得很熟。于是,我从花园的小棚里找来了一个梯子,把它靠在墙边,开始向卧室的窗口爬去。
语言点 by ringing the door bell通过按门铃的方式
3、I was almost there when a sarcastic voice below said, ' I don't think the windows need cleaning at this time of the night.
我快要爬到窗口时,下面有一个人用讽刺的口吻说道广我看不必在夜里这个时候擦窗子吧。
语言点1 a sarcastic voice below来自下面的带讽刺口吻的声音
语言点2 the windows need cleaning窗户需要擦
4、I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman.
我向下面看去,当我看清是一个警察时,差点从梯子上掉下去。
5、I immediately regretted answering in the way I did, but I said, 'I enjoy cleaning windows at night.
我情急之下竟'然回答道:"我喜欢在夜里擦窗户。"说完我马上就后悔不该那样说!
语言点 in the way I did以我那样的方式
6、'So do I, ' answered the policeman in the same tone.
"我也是,"那位警察用同样的语气答道。
7、Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when he,s busy working, but would you mind coming with me to the station ?
请原谅我打断了你。当一个人忙着工作的时候,我是不愿意去打扰他的,但请你跟我 到警察局去一趟好吗?
语言点1 Excuse my interrupting you.请原谅我打断了你。
语言点2 would you mind...是非常客气地要求。
8、'Well, I,d prefer to stay here,I said.' You see, I,ve forgotten my key.
可我更愿意待在这儿我说道您瞧,我忘带钥匙了。
9、'Your what ?'he called. 'My key,' I shouted.
"什么?"他大声问。钥匙我喊叫道。
10、Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me.
幸运的是,这喊声惊醒了我的妻子,就在警察开始向我爬上来时,她终于打开了窗户。
语言点 just as...就在……时,突出当时的情况紧急。
新概念英语第2册逐句精讲Lesson93
1、One of the most famous monuments in the world,the Statue of Liberty, was presented to the United States of America in thenineteenth century by the people of France.
世界上最的纪念碑之一的自由女神像是在19世纪时由法国人民赠送给美国的。
语言点one of the most +形容词+名词in the world世界上最……的……之一:Time is one of the most precious things in the world.
时间是这个世界上最弥足珍贵的东西之一。
2、The great statue, which was designed by thesculptor Auguste Bartholdi, took ten years to complete.
这座巨大的雕像是由雕刻家奥古斯特o巴索尔地设计的。他花了10年的时间才雕刻完成。
语言点1 sth. be designed by sb.某物是某人设计而成的
语言点2 sb. take +时间to do sth.某人花费……时间完成某事
3、The actual figure was made of copper supportedby a metal framework which had been especially constructed by Eiffel.
这座雕像的主体是用铜制成的,由艾菲尔特制的金属框架支撑着。
4、Brfore It could be transported to the United States, a site had to be found for it and a pedestal had to be built.
在这座雕像被运往美国之前,必须为它选好一块合适的场地,同时必须建造一个基座。
语言点 sth.could be transported to somewhere某物可被运送到某地
5、The site chosen was an island at the entrance of New York Harbour.
场地就选在了纽约港入口处的一个岛上。
语言点 chosen过去分词作后置定语。
6、By 1884, a statue which was 151 feet tall, had been erected in Paris.
到1884年,一座高度达151英尺的雕像在巴黎竖立起来了。
7、The following year, it was taken to pieces and sent to America.
第二年,它又被拆卸成若干小块运到了美国。
语言点 sth. be taken to pieces某物被拆卸成小块
8、By the end of October 1886,the statue had been put together again and it was officially presented to the American people by Bartholdi.
到1886年10月底,这座雕像重新被组装起来,由巴索尔地正式赠送给美国人民。 语言点 sth. be presented to sb.某物被作为礼物送给某人
9、Ever since then, the great monument has been a symbol of liberty for the millions of people wbo have passed through New York Harbour to make their homes in America.
从释时起,这座伟大的纪念雕像对通过纽约港进入美国定居的千百万人来说就一直是自由的象征。
正在阅读:
第29:新概念英语第2册逐句精讲Lesson91~9311-21
愉快的重阳节六年级作文500字08-28
2020年第三次广东深圳基金从业资格考试时间:6月20日(预约式)02-14
小学感恩老师的作文600字【三篇】03-09
有内涵的人生励志名言座右铭01-14
2016年四川绵阳市三台县教师招聘公告06-10
2019年纪念版郎酒53度多少钱一瓶,2019年纪委转正自我鉴定09-09
秋游记作文1000字05-07