【#四六级考试# 导语】英语翻译在四六级考试中的重要性不言而喻,为了帮同学们更好的提高翻译水平,帮助大家备考,©文档大全网四六级频道为大家整理了《2019年12月大学英语六级翻译练习题:月光族》一文,希望对大家备考有所帮助,并预祝同学们高分通过考试。
2019年6月大学英语六级翻译练习题库
英语六级翻译练习题:月光族
中国经济的高速发展,带来了消费文化的曰益流行,同时也催生了一批具有高学历,充分享受资本主义消费模式的年轻人,他们习惯于当月工资当月花。因而被称为“月光族”(the moonlight group)。“月光族”一词出现于20世纪90年代后期,是用来讽刺那 些出身富裕、接受高等教育、充分享受快餐文化(fast food culture)的 年轻人。
参考译文:
The moonlight group
China’s economy is developing very quickly, and has brought with it a culture of consumption more prevalent with each passing day. At the same time, it has brought into being an educated group of young people who enjoy capitalist consumption way. They’re used to spending money as soon as they get it every month, and so are called the moon-light group”. This word came into being during the 1990s, to make fun of those born-into wealth,who have received a high education, and who prefer fast food culture.
正在阅读:
对不起我的朋友作文500字08-08
2018江苏省常熟市便民服务中心招聘公告【23人】06-10
有时,我也想飞翔作文700字01-19
[2019年高考文综全国一卷真题及答案]2019年甘肃高考文综试题及答案11-10
中国卫生人才网:陕西卫生职称查分网站04-11
班主任疫情期间班级管理工作总结_班主任疫情期间教学工作总结11-28
2023年安徽阜阳普通高考网上报名入口(2022年10月26日开通)10-14
小学生科学实验日记100字6篇03-01