【#英语资源# 导语】英文诗歌是给人以享受的文学体裁之一。英文诗歌的欣赏可以促进学生的语言学习。下面是由©文档大全网带来的经典英语诗歌带翻译,欢迎阅读!
Mother Machree
慈母颂
There's a spot in my heart which no colleen may own; There's a depth in my soul neversounded or known;
在我心中有那么一隅, 任何少女也不能占据。 它埋在我灵魂的深处, 我从不声张从不表露。
There's a place in my memory my life that you fill; No other can take it no one ever will;
在我的记忆里, 生活充满着你。 别人不能替代, 永远也无例外。
Every sorrow or care in the dear days gone by; Was made bright by the light of the smile inyour eye;
逝去的欢乐日子里, 也曾有烦恼和忧伤。 但你眸中微笑的光, 总可以把一切照亮。
Like a candle that's set in a window at night; Your fond love has cheered me and guided meright;
宛如一支点燃的蜡烛, 茫茫黑夜中透过窗户。 你温柔的爱鼓舞着我, 指引我走上正确道路。
Sure I love the dear silver that shines in your hair; And the brow that's all furrowed andwrinkled with care;
我爱你美丽的头髪, 闪烁着熠熠的银光。 我爱你额上的皱纹, 刻满了岁月的沧桑。
I kiss the dear fingers so toil warm for me; Oh! God bless you and keep you, mother machree!
我吻你优美的双手, 为我辛劳暖我心房。 愿主保佑与你同在, 慈母啊,我的亲娘!
Mother
母亲
Howard Johnson
霍华德·约翰逊
"M" is for the million things she gave me,
M表示她为我做的成千上万的事情
"O" means only she's growing old,
O表示她正在漫漫变老
"T" is for the tears she shed to save me,
T表示她为我流下的眼泪
"H" is for her heart of purest gold,
H表示她金子般纯净的心
"E" is for her eyes, with the love-light shining.
E表示她闪烁着爱的光芒的眼睛
"R" means right, and she'll always be,
R表示她永远都是对的
Put them all together, they spell "MOTHER",
把这些字母拼在一起,就拼成了"母亲"
A word that means the world to me.
这个对我来说意味着整个世界的单词
Home, Sweet Home
家啊,甜蜜的家
John H Payne
约翰·佩恩
'Mid pleasures and palaces though we may roam, Be it ever so humble, there's no place likehome;
纵然游遍海角天涯,住高楼住大厦, 但是没有一处地方能胜过自己的家。
A charm from the skies seems to hallow us there, Which, seek through the world, is ne'er metwith elsewhere.
仿佛天上飘来的声音,同我们说着话, 叮咛游子莫忘家园,在心中常牵挂。
Home, home, sweet, sweet home! There's no place like home, there's no place like home!
家,家,我甜蜜的家, 再没有一处地方,能胜过自己的家。
I gaze on the moon as I tread the drear wild, And feel that my mother now thinks of her child,
当我走在冷落的旷野,总抬头望明月, 遥想我那慈爱的母亲,盼游子心切切。
As she looks on that moon from our own cottage door.Through the woodbine, whosefragrance shall cheer me no more.
此刻也站在茅屋门前,望月儿盈又缺, 我多盼望在她身边,吻故乡的花和叶。
Home, home, sweet, sweet home! There's no place like home,there's no place like home!
家,家,我甜蜜的家, 再没有一处地方,能胜过自己的家。
An exile from home,splendor dazzles in vain; Oh,give me my lowly thatched cottage again!
背井离乡,飘泊四方,繁华难动心肠, 只求重新返回家园,低矮的茅屋旁,
The birds singing gayly, that came at my call.Give me them-and the peace of mind, dearer thanall!
小鸟听到我的召唤,飞回来快乐地唱: 让我重温安宁的生活,那是我最向往。
Home,home,sweet,sweet home! There's no place like home,oh,there's no place like home!
家,家,我甜蜜的家, 再没有一处地方,能胜过自己的家。
正在阅读:
英语诗歌经典短诗励志带翻译_经典英语诗歌带翻译鉴赏09-24
2019年河北邢台中考政治答案(已公布)11-17
2020版青海执业医师考试考生指导手册【含考试方式、内容、题型、规则等】01-07
小学三年级下册语文阅读分析练习题10-24
小学生家务日记范文五篇08-02
荷兰高技术移民的申请要求和材料06-22
2017年陕西中考数学真题试卷及答案:2017年山东中考数学真题12-15
2021幼儿园学雷锋主题活动总结【4篇】06-26
河北2022年11月期货从业资格成绩查询入口:中国期货业协会10-13
二月二短信温馨祝福句子【三篇】01-12
公司运动会开幕式主持词模板08-30