1.翻译:
A:He drugged David’s tea.
B:You don’t say(so)!
[误译]
A:他在戴维的茶中放了毒。
B:你不要(乱)说!
[愿意]
A:他在戴维的茶中放了毒。
B:真的吗!
[说明] You don’t say (so)! 是口语,表示惊讶,意为“真的吗”,“不会吧”,“什么”等等。
2.翻译:
A:Shirley is a clever girl.
B:B:You can say that again.
[误译] A:雪莉是个聪明的女孩子。
B:你可以再说一遍。
[愿意] A:雪莉是个聪明的女孩子。
B:你说得对。
[说明] You can say that again. 是口语,与“You said it.”同义,意为“你说得对。“,“你说
得不错。”
![]() 本文来源:https://www.wddqw.com/COyn.html 正在阅读: 初三中考祝福语贺词09-30 2022年江西中级会计职称成绩查询入口:全国会计资格评价网09-27 英语美文:做一个对被人有价值的人03-30 小学三年级三好学生竞选稿100字_小学三年级三好学生竞选稿03-30 托福口语之文化类素材09-05 前台试用期工作总结及自我评价|前台试用期个人工作总结三篇03-30 关于勤奋的励志名言警句【三篇】04-26
上一篇:大学青协敬老院活动总结
下一篇:初中环保作文:合理利用和保护森林资源
相关热搜
推荐文章
热门阅读
|