《道德经》全文注音版:《道德经》注音版第五十章原文及译文

副标题:《道德经》注音版第五十章原文及译文

时间:2022-03-09 00:40:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#能力训练# 导语】《道德经》的语言非常讲究艺术性,运用了多种修辞方式,使词句准确、鲜明、生动,富有说理性和感染力。下面是®文档大全网分享的《道德经》注音版第五十章原文及译文。欢迎阅读参考!



  【原文】


  出生入死。生之徒,十有三;死之徒,十有三;人之生,动之于死地,亦十有三。夫何故?以其生之厚。盖闻善摄生者,路行不遇兕虎,入军不被甲兵;兕无所投其角,虎无所用其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。


  【注音版】


  出(chū)生(shēng)入(rù)死(sǐ)。


  生(shēng)之(zhī)徒(tú),十(shí)有(yǒu)三(sān);


  死(sǐ)之(zhī)徒(tú),十(shí)有(yǒu)三(sān);


  人(rén)之(zhī)生(shēng),动(dòng)之(zhī)于(yú)死(sǐ)地(dì),


  亦(yì)十(shí)有(yǒu)三(sān)。夫(fū)何(hé)故(gù)?


  以(yǐ)其(qí)生(shēng)之(zhī)厚(hòu)。


  盖(gài)闻(wén)善(shàn)摄(shè)生(shēng)者(zhě),


  路(lù)行(xíng)不(bù)遇(yù)兕(sì)虎(hǔ),


  入(rù)军(jūn)不(bù)被(pī)甲(jiá)兵(bīng);


  兕(sì)无(wú)所(suǒ)投(tóu)其(qí)角(jiǎo),


  虎(hǔ)无(wú)所(suǒ)用(yòng)其(qí)爪(zhǎo),


  兵(bīng)无(wú)所(suǒ)容(róng)其(qí)刃(rèn)。


  夫(fū)何(hé)故(gù)?以(yǐ)其(qí)无(wú)死(sǐ)地(dì)。


  【译文】


  “出生入死。生之徒,十有三;死之徒,十有三;人之生,动之于死地,亦十有三。”


  人从出生到入死。寿者,有百分之三;*者,有百分之三;本可长寿而因自己行为不当跳入死地的有百分之三。


  “夫何故?以其生之厚。”


  这是什么原因呢?因为奉养太厚,享受太多。(记得有句话说的好:势不可去尽,话不可说尽,福不可享尽,凡事太尽,缘分早尽。)


  “盖闻善摄生者,路行不遇兕虎,入军不被甲兵;兕无所投其角,虎无所用其爪,兵无所容其刃。”


  所闻善于养生者,行路不会遭遇猛兽的攻击,入战场不披战甲,犀牛都不愿用其角,猛虎都不用其爪,敌兵无法向他下刀。


  “夫何故?以其无死地。”


  这是为什么呢?因他未处死地。


  扩展阅读:《道德经》名言


  1、将欲歙之,必固张之;将欲弱之,必固强之;将欲废之,必固兴之;将欲夺之,必固与之。《道德经》


  大意:想要关闭它,就要先扩张它;想要削弱它,就要先强化它;想要废除它,就要先兴旺它;想要夺取一些东西,就要先给予一些东西。


  2、大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形。《道德经》


  大意:最方正的东西看不到它的棱角,越贵重的器具做成的越慢,的声音听不到声音,的形象没有形迹。


  3、天下之至柔,驰骋天下之至坚。《道德经》


  大意:天下最柔软的东西,可以在天下最坚硬的东西之间自由驰骋。


  4、甚爱必大费,多藏必厚亡。知足不辱,知止不殆,可以长久。《道德经》


  大意:过分的爱惜会招致巨大的付出,过多的拥有会招致沉重的损失。所以,知道满足就不会遭受困辱,知道适可而止便不会遇到危险,如此就可以长久安全了。


  5、上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之,不笑不足以为道。《道德经》


  大意:上等的人闻道便努力去践行,中等的人闻道则将信将疑,下等的人闻道会哈哈大笑,不笑不足以是大道。


《道德经》注音版第五十章原文及译文.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/EXMp.html