英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。本文小编就为大家介绍英语专八翻译技巧:综合法,供各位考生参考。
综合法:是指单用某种翻译技巧无法译出时,着眼篇章,以逻辑分析为基础,同时使用转换法、倒置法、增译法、省译法、拆句法等多种翻译技巧的方法。如:
How can the European Union contribute to the development of a European film and television program industry which is competitive in the world market, forward-looking and capable of radiating the influence of European culture and of creating jobs in Europe? 欧洲联盟应该怎样做才能对欧洲的电影电视工业有所贡献,使它在国际市场上具有竞争能力,使它有能力发挥欧洲文化的影响,并且能够在欧洲创造更多的就业机会呢?
希望大家根据以上的例句举一反三,在今后的翻译实践中灵活应用综合法的各种变体,成就更加自然完美的译文。
本文来源:https://www.wddqw.com/H5nn.html 正在阅读: 2017年英语专八考试翻译技巧:综合法08-31 2016西藏结构工程师准考证打印时间:8月29日至9月2日05-06 2013年辽宁省丹东市中考英语试题含答案(Word版)12-08 2021年上半年广西崇左中小学教师资格认定通过人员名单的通知08-17 [二年级我的同桌作文100字]二年级我的同桌作文【三篇】10-14 高中生周记随笔400字生活|高中生随笔周记400字三篇04-12 [七年级下册数学暑假作业答案人教版2021]七年级下册数学暑假作业答案(人教版)02-22 给医院清洁工的表扬信,清洁工表扬信范文04-30 2018贫困助学金申请书范文09-22 党员一般入党时间怎么算?01-03
相关热搜
推荐文章
热门阅读
|