【#四六级考试# 导语】大学英语四级考试将在2018年12月进行,其中英语翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化生活等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面是®文档大全网英语四六级频道整理的《2018年12月大学英语四级翻译练习题:龙图腾》一文给考生,希望可以为大家带来帮助。
2018年12月大学英语四级翻译练习题库
英语四级翻译练习题:龙图腾
对龙图腾他的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。中国龙是古人将鱼、蛇、马、牛等动物与云雾、雷电等自然天象集合而成的一种神物。 中国龙的形成与中华民族的多元融合过程同步。在中国人的心目中,龙具有振奋腾飞、开拓变化的寓意和团结凝聚的精神。
译文
Chinese Dragon Dragon totem worship in China has been around for the last 8,000 years. The ancients in China considered the dragon (or loong) a fetish that combines animals including the fish, snake, horse and ox with cloud, thunder, lightning and other natural celestial phenomena. The Chinese dragon was formed in accordance with the multicultural fusion process of the Chinese nation. To the Chinese, the dragon signifies innovation and cohesion.
2018年12月大学英语四级翻译练习题库
正在阅读:
感恩是无限的作文700字10-29
2020年上海市金山普通高校艺考时间公布02-25
新学期,我最棒!作文01-28
2023年上海季高考及外语一考结束成绩将于1月20日公布01-09
2023河北衡水市第三人民医院招聘40人(报名时间:7月31日截止)07-07
读《三国演义》有感600字05-15
2017年广东中山大学孙逸仙纪念医院招聘医生【1名】02-16
射击比赛作文400字08-30
公司员工工作总结范文【精选5篇】10-04