
2017年12月英语四级翻译传统文化练习:中国龙
【#四六级考试# 导语】大学英语四级考试,翻译短文是很重要的一个考试项目,同学们日常复习的时候要多注意这些传统文化的翻译内容,下面有©文档大全网外语频道给大家整理了四级翻译传统文化的练习,希望给大家带来帮助。
请将下面这段话翻译成英文:
对龙图腾他的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。中国龙是古人将鱼、蛇、马、牛等动物与云雾、雷电等自然天象集合而成的一种神物。 中国龙的形成与中华民族的多元融合过程同步。在中国人的心目中,龙具有振奋腾飞、开拓变化的寓意和团结凝聚的精神。
译文
Chinese Dragon Dragon totem worship in China has been around for the last 8,000 years. The ancients in China considered the dragon (or loong) a fetish that combines animals including the fish, snake, horse and ox with cloud, thunder, lightning and other natural celestial phenomena. The Chinese dragon was formed in accordance with the multicultural fusion process of the Chinese nation. To the Chinese, the dragon signifies innovation and cohesion.
正在阅读:
申请西班牙留学城市推荐05-16
幼儿童话故事短篇有趣100字左右:短篇幼儿的童话故事100字08-01
新疆2016年11月英语六级口语考试时间:11月20日04-26
关于逆境的英语名言【三篇】09-15
2017年口腔助理医师实践技能考试分数线及成绩公布时间01-08
三年级教师教学工作计划报告【三篇】02-14
研究生申请意大利留学条件及费用介绍02-04
2018年辽宁省阜新市育才教育集团彰武县育才学校招聘简章05-14
团员自我评价五点,团员自我评价五篇05-15
小学体育教师的述职报告格式【三篇】09-16