必修1·《诗经两首·静女》归纳练习 一、通假字 1.爱而不见 爱: 见: ..2.说怿女美 说: ..女 3.自牧归荑 归: .4.匪女之为美 匪: 女: ..二、实词 1.静女其姝.... 静女: 其姝: 2.俟.我于城隅.. 俟: 城隅: 3.搔首踟蹰.. 踟蹰: 4. 静女其娈. 娈: 5. 贻.我彤管 贻: 6. 彤管..有炜. 彤管: 炜: 7. 说怿..女美 说怿: 8. 自牧.归荑. 牧: 9. 洵.美且异 洵: 三、翻译全诗 静女其姝,俟我于城隅。 译: 爱而不见,搔首踟蹰。 译: 静女其娈,贻我彤管。 译: 彤管有炜,说怿女美。 译: 自牧归荑,洵美且异。 译: 匪女之为美,美人之贻。 译: 荑: 必修1·《诗经两首·静女》归纳练习答案 一、通假字 1.爱而不见 爱:通“薆”隐藏,遮掩。 见:通“现”,出现。一说是看见。 ..2.说怿女美 说:通“悦”,和“怿”一样,都是“喜爱”的意思。 ..女:通“汝“,你。 3.自牧归荑 归:通“馈”,赠送。 .4.匪女之为美 匪:通“非”。 女:通“汝“,你。 ..二、实词 1.静女其姝 静女:文雅的姑娘。 ....其姝:姝,美丽。其,形容词词头。下面“静女其娈”的“其”用法相同。 2.俟我于城隅 俟:等待,等候。 ...城隅:城上的角楼。一说是城边的角落。 3.搔首踟蹰 踟蹰:亦作“踟躇”,心里迟疑,要走不走的样子。 ..4. 静女其娈 娈:美好。 .5. 贻我彤管 贻:赠送。 .6. 彤管有炜 彤管:红色的管萧。管,有人说是茅草。 ...炜:鲜明有光的样子。 7. 说怿女美 说怿:喜爱。说,通“悦”,和“怿”一样,都是喜爱的意思。 ..8. 自牧归荑 牧:野外放牧的地方。 荑:初生的茅草。 ..9. 洵美且异 洵:的确,确实。 .三、翻译全诗 静女其姝,俟我于城隅。 译:美丽姑娘真可爱, 她约我到城头来。 爱而不见,搔首踟蹰。 译:故意躲藏逗人找, 惹我挠头又徘徊。 静女其娈,贻我彤管。 译:美丽姑娘真好看, 送我一只小彤管。 彤管有炜,说怿女美。 译:彤管红红闪亮光, 让人越看越喜欢。 自牧归荑,洵美且异。 译:牧场归来送我荑, 荑草美得真出奇。 匪女之为美,美人之贻。 译:不是荑草真的美, 美人送我含爱意。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0157b76faf1ffc4ffe47ac71.html