日语中「わけ、べき、はず」的区别

时间:2022-12-07 10:51:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
「べきだ」、「わけだ」、「はずだ」在使用中,都有“应该”的含意。但是,但在实际使用中,是有一些区的。

1「べきだ」:表示“应该”。其特点有:

1)只是动词的基本形+べき()だ。 (する すべき するべき)

2这种应该主体个人的主、建强调作具有某义务“なければならない”意思接近,一般多用于书面语。

例:今日のことは 君の間違いなのだから ちゃんと彼女に謝るべきだ。 例:学生にとっては まず 真面目に 勉強するべきだ。

法的否定形式是「べきではない」,而不可以用「--ないべきだ」的形式。

例:学生の前には そんなひどい話を話すべきではない。 而不可以用「話さないべきだ」×形式。

2、「わけだ」:也表示“应该”。但在个“应该”中,含有“理所当然

“理当”“当然--了”。强调:某事的成立是“理所当然”的。或者 根据前的事,在后作出“理所当然”的结论。注意:是一个事物的判断或下结论

例:この問題は 小学生でも わかるのだから 大学生の君は すぐできるわけだ。

例:北海道では 12月になると 雪が降るわけだ。

“わけだ”:

1句中的事情、道理等,是不用推,就能明白的。是“わけだ” 的特征之一。 2、是句里的内容作解释说明。

例:王さんは 日本に 十年も 住んだから 日本語が 上手なわけだ。(明解

“わけだ”:有表示恍然大悟、怪不得--- 的含

例:「山田さんは このごろ 病気で 入院したそうだよ。」 「そうか。それで ずっと見えないわけですね。」 句里就是“是?怪不得一直没有能到他啊。”

3、「はずだ」:也可以表示“应该”。但是,应该”里,强调主体本人的推、估等主。所以,是个“主”的法。也就是,在这种句子的后,可以用意志性动词结的。区于「わけだ」。

例:彼女は 今晩 パーティーの司会だから きっと来るはずだよ。


例:会議の通知は もう 電話で 知らせたのだから 明日出席するはずだと思った。 词语强调的是,主体自己的推、估

如果用「わけだ」的,也可以用,但是,表达的出点就不同了。

例:彼女は 今晩 パーティーの司会だから きっと来るわけだよ。

强调的是:她是主持人,理所当然要来的。明主持人的重要性。

例:彼女は 今晩 パーティーの司会だから きっと来るはずだよ

强调的是:因她本人也要参加会的,所以她肯定会来的。是区之一。

关键之二,主和客的区

「べきだ」强调的是必须要做的事,有某种义务去做事。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5507632c0740be1e650e9a31.html