日文中的汉字

时间:2022-12-07 10:50:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

日文中的汉字

作者:叶永烈

来源:《高中生·快乐阅读》2010年第06

据说,日文中的常用汉字有1000多个。作为中国人,来到日本之后,也正是因为日文中有这些汉字,所以深感方便。

我住在日本静冈县浜名湖皇家酒店的时候,发现客房里的空调出了故障。妻前往总台,虽然她不会说日语,但是在小纸条上写了中文“705室空调故障,总台小姐马上明白了。几分钟后,空调的故障就被排除。这也得感谢中日两国在文字上的互通。

在日文中的许多汉字是繁体字,这很容易理解,因为在隋朝、唐朝,日本人就从中国输入了汉字,当然是繁体汉字。

在日文汉字中,从旧字体改为新字体,有许多字竟然跟中国的《汉字简化方案》完全一致。比如,旧字体中的,改为新字体中的旧字体中的,改为新字体中的”……

不过,也有许多繁体汉字在日文中没有被简化,例如东京的,在日文中至今仍写成在日文中仍写成在日文中仍写成”……

有趣的是,日文旧字体中的,改为新字体中的,而不是中文简体汉字中的。同样,日文旧字体中的,改为新字体中的,而不是中文简体汉字中的,所以尸体在日文汉字新字体中写成死体

我见到駐輪場的标志,那了,势必是停车场。见到駐輪禁止的路标,我就知道是禁止停车的意思。那么横断禁止,也就是禁止横穿的意思。斑马线旁竖立着断步道路标,当然也就是横穿步行道的意思。至于株式会社就是股份公司的意思。 有的日文中的汉字组成名词。比如足袋就是袜子米国就是美国,自行车写作耘卓时差信号就是红绿灯这样的交通信号。

也有的日文中的汉字,以中国的习惯来猜测,会闹笑话。比如,日文中的手纸,其实是服役不是去当兵,而是入狱”“坐牢留守反而是不在的意思;老婆不是指妻子”“媳妇,是指老太婆前年指的是去年,即前一年人参指的是胡萝卜 还有的日文中的汉字,是中文汉字所没有的,是日本人创造的,叫做日制汉字或者制汉字。有一回,我在一家餐馆门口见到一个日制汉字”——“字正中加一点,猜不出是


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

什么意思。后来别人告诉我,那是指盒饭,字表示饭盒,正中的一点表示饭菜。这个字,日语发音为

有趣的是日文中的成语,把汉语中的成语加以改造,变成日本特色。如中国人说日新月异,日本人说日进月步;中国人说山清水秀,日本人说山紫水明;中国人说千钧一,日本人说危机一发

也有的日语中的成语,是汉语中所没有的,所以中国人几乎不懂这些日本式的成语的含义。如绝体绝命一筹莫展”“无可奈何”“穷途末路的意思,一所悬命努力地”“拼命”“尽力地的意思,七花八裂四分五裂的意思。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/dda5203ba4c30c22590102020740be1e650ecca4.html