日语古文学习入门 日语古文就像中国的文言文,有着精炼优美的特点。学好古文对于欣赏和研究日本古典文学和学习现代文是很有帮助的。我们常说的古文,是指从平安时代中期(8-12世纪)到江户时代(17-19世纪)文体。它和现代文的区别主要是单词和语法。当然古文中也有不少词与现代文意思是一样的。一旦掌握了一些规则,就能逐渐掌握它们。 (一)古文读法小规则 古文中有的假名写法与现代假名不同。 (1)如看到 「ゐ・ゑ・を」→要读成「い・え・お」 例)ゐる→いる をかし→おかし (2)ぢ→相当于じ,づ→相当于ず 例)ふぢ→ふじ ((3)日语文语词尾中的「は・ひ・ふ・へ・ほ」→要分别读成「わ い う え お」 例) おはする→おわする 問ひ→問い 言ふ→言う かほ→かお(顔) 比如《方丈记》中这样一句话,「或は花はしぼみて、露なほ消えず。消えずといへども、ゆふべを待つことなし」中的なほ,应该读作なお。消えずといへども读作消えずといえども。这句话的汉语意思为:有时花枯萎而朝露未消失,尽管未消失,但也等不到傍晚。 再举一例句:在两叶亭四迷的小说《浮云》中,出现「昇はそれを承知していゐるゆゑ」=昇はそれを承知しているゆえ、「見る事聞く事がことぐく自然に適ツてゐたやうに思はれた」=「見る事聞く事がことごとく自然に適(かな)っていたように思われた」 (二)助动词活用 古文中的助动词与现代文有很大区别,助动词本身是没有意义的,也不能独立组成一句话。它是附属在活用形上,并给这些词以某种含义的词类。跟动词一样,助动词的活用情况有未然形、连用形、终止形、连体形、已然形、和命令形这六种。 分别为: 表示被动、尊敬、可能态、自发态的助动词 る・らる 现代语用法 ~(さ)れる (例)以[咲く]单词的活用来说咲かる 表示使役、尊敬的助动词 す・さす・しむ 现代语用法 ~させる 如咲かす 表过去的助动词 き・けり 现代语用法 ~た 如咲きき 表示推量(假设)的助动词 む・べし・らむ・けむ・まし・たし・めり・らし・まほし・なり 现代日语用法~だろう 如咲かむ 表示完了的 助动词 つ・ぬ 现代语用法 ~(して)しまう 如:咲きつ 表现在进行时(存续)的助动词 たり・り 现代语用法 ~ている 如:咲きたり 表断定的助动词 なり・たり 现代语用法 ~だ 如:咲くなり 表比况的助动词 ごとし 现代语用法 ~のようだ 如:咲くごとし (1)る・らる(表被动·可能·自发·尊敬)的用法 它们接在动词的连用形后面,如以单词“咲く”和“食べる”为例,它们与助动词る、らる相接时,词形分别变为 咲く→咲かる(咲かれる) 食べる→食べらる(食べられる)(括号内为现代日语用法) 助动词る,らる的未然形、连用形、终止形、连体形、已然形、和命令形分别为: 助动词 未然 (~) 连用 终止(。) 连体 (~こと)已然(~ど) 命令 る れ れ る るる るれ れよ らる られ られ らるる らるる らるれ られよ (2)表示使役、尊敬的助动词 す・さす・しむ,等同于现代语中为「させる」。 它们和「る、らる」一样, 接在用言未然形后面,例如 咲く→咲かす(咲かせる) 食べる→食べさす(食べさせる),由于现代日语中使役主动词也是接未然形,所以容易记 助动词 未然 连用 终止 连体 (~こと) 已然(~ど) 命令 す せ す す する すれ せよ さす させ させ さす さする さすれ させよ() (3)表过去的助动词 き・けり き・けり都可接在动词连用形后面,如咲きき、咲きけり(咲いた)、它的接续形式相同,细说的话还是有区别的。如[き]表示体验的过去,而[けり]表示传闻的过去。即如果是作者直接体验的话用 き,如果是间接体验的话用けり。 活用情况如下: 助动词 未然 连用 终止 连体 (~こと) 已然(~ど) 命令 き (せ) ○ き し しか ○ けり (けら) ○ けり ける けれ ○ 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/674f671900d276a20029bd64783e0912a3167c45.html