汉字——在中日不同的文化框架上

时间:2022-12-31 23:51:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
汉字——在中日不同的文化框架上

赵双之;钟玉秀

【期刊名称】《解放军外国语学院学报》 【年(),期】1993(000)005

【摘 要】<>语言是镶嵌在生活方式的框架上的.——路·维特根斯坦“汉字是中日两国共同的文字”,“中日两个民族同属汉字文化圈”.人们经常这样说和这样写.但是,此说既不准确.也不科学.实际上,汉字之于日本语言,只是一种借用文字符号而已(这种借用现象在世界各国是很普遍的,地球上使用自己首创文字的民族廖廖无几),既无中国汉字原有的文化内涵,又负载着日本文化的内容,同中国 【总页数】6(P67-72) 【作 者】赵双之;钟玉秀 【作者单位】 【正文语种】 【中图分类】H3 【相关文献】

1.中日相同汉字不同词义的词汇比较 [J], 王军

2.日语中汉字词汇的发展及其对中日文化交流的影响 [J], 高洁 3.汉字文化圈与中日关系研究 [J], 刘少东;金鑫;; 4.从近代汉字新词的环流看中日文化互动 [J], 龙绚丽 5.汉字是韩中日共同的文化财富 [J], 裴仁宣


因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/74b757f5f624ccbff121dd36a32d7375a517c653.html