情况说明 事先预约好了,到了客户公司的前台时,告诉前台小姐自己的公司、名字、要拜访的人及来意等。请她代为传达。 未事先取得预约而拜访客户时,当事人即使不在也请说明来意,并写在名片上,请其转交。如果能跟当事人碰面,也请在短时间内办完事,并跟对方致歉。 場面 有预约时 小林:すみません、私はNKの小林と申しますが。 受付:はい。 小林:3時から加藤課長とお約束があるのですが。 受付:はい、少々お待ちくださいませ。 小林:はい、お願いします。 受付:お待たせいたしました。小林さま、こちらへどうぞ。 場面 未预约 受付:いらっしゃいませ。 小林:あの、山田さんにお会いしたいのですが。 受付:お約束はおありですか。 小林:いいえ、ありません。これは私の名刺です。 受付:お預かりいたします。い、あ見てまいりますので、そちらにおかけになってお待ちくださいませ。 小林:よろしくお願いします。 上班族活用篇 到了客户公司的前台 ①初次登门拜访时,一开始请说 ◇ 始めまして。「はじめまして。」(初次见面) ②已拜访过几次了,就说 ◇ 失礼します。「しつれいします。」(对不起,表示打扰对方之意。) ◇ お世話になっております。(承蒙您多方关照了。) ◇ すみません。(对不起。,表示打扰对方之意。) ③告诉前台服务小姐您的姓名、公司名 ◇ 清水クラブの田中と申します。(我是清水俱乐部的田中。) ④接下来说明事情和有无预约 ◇ 野村課長さまよ14時のお約束ですが。(我跟野村课长已约好十四点见面••••••) 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7def47314b35eefdc8d33357.html