“海老”和“虾”的区别

时间:2022-12-28 11:54:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。






「海老」と「蝦」の違い



日本作产鱼虾国而名。起“料理”,琳琅目,名目繁多。炸,番茄龙虾等五花八。那么,表示“”的日语单词又是什么呢?我们仅从字面来判断,能很容易判断出“蝦”的意思来,可是你知道“海老”也同的意思

“蝦”“海老”中都称作“えび”习过的朋友都知道,英文中是分lobsterprawn”和“shrimp”三种的,具体来龙虾,扇,小龙虾等,凡是行走的,称作“lobster;而凡是游,称作“prawn;至于小虾类称作“shrimp 用日来表达的,一句,行走的写作“海老”,游写作“蝦”




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9a13ca7bf121dd36a32d82fe.html