袁枚《阎典史》“阎典史者,名应元”文言文阅读理解及译文 阅读下文,回答问题。 阎典史 阎典史者,名应元,其先浙江绍兴人也。崇祯十四年迁江阴县典史。始至,有江盗百艘,张帆乘潮阐入①内地,将薄城,会县令摄篆旁邑,男女奔窜。应元带刀鞬②出,跃马大呼于市曰:“好男子,从我杀贼护家室!”一时从者千人,然苦无械。应元又驰竹行③呼曰:"事急矣,假一竿,直④取诸我。"千人者布列江岸,矛若林立,士若堵墙。应元往来驰射,发一矢,辄殪一贼。贼连毙者三,气慑,扬帆去。 久之,迁广东英德县主簿,应元以母病未行,亦会国变,挈家侨居邑东之砂山。是岁乙酉五月也。 (选自《同典史传》) 【注释】①阐入,控自闯入。①转(jiān):装弓的袋于。①竹行,出售竹竿的商店。①直:同“值”,价值(价钱)。 1.解释下列加点词语在文中的意思。 (1)假一竿( ) (2)是岁乙酉五月也( ) ..2.请用现代汉语翻译下列句子。 好男子,从我杀贼护家室! 3.选文塑造了阎典史怎样的形象? 【答案】 1.(1)向西 (2)治理 (3)改变(4)因此,所以 2.(1)询问园子的价值,说值三百两金子,我就拿俸禄买下来。 (2)我竟拿官职换这个园子,这个园子的奇妙,可想而知了。 3.D 4.“因其姓也”“就势取景” 他做官就不能常来,居住在这里,才可以每天来,随性洒脱的生活才是他想要的。(院子很优美,他想天天住在里面,过随意洒脱的生活。) 【解析】 1.本题考查词语解释。 (1)句意:向西走二里。西,向西 (2)句意:我主持、治理江宁政事。宰,治理 (3)句意:更换房檐改变用途。易,改变。 (4)句意:所以仍叫做随园。故,因此、所以。 2.本题考查句子翻译。注意重点词语的翻译要准确。 (1)其:它,指代隋园。值:价值。曰:说。以:用。 (2)以:拿、用。易:交换。奇:奇妙。 3.本题考查作者情感分析。从文中“康熙时,……都人游者,翕然盛一时……后三十年,余宰江宁,园倾且颓弛,……百卉芜谢,春风不能花”可知,“余恻然而悲”的原因是隋园以前繁华,现今倾颓,故选D。 4.本题考查文章内容概括。 从文中“号曰隋园。因其姓也”“就势取景,而莫之夭阏者,故仍名曰随园”可找到命名“隋园”和“随园的原因; 从“使吾官于此,则月一至焉;使吾居于此,则日日至焉。二者不可得兼,舍官而取园者也”可找到袁枚“舍官而取园”的原因是:他当官,就不能天天到园子里来,只能一月来一次;不当官则可以天天来,在园子里过快乐闲适的生活。 【点睛】 译文: 金陵从北门桥向西走二里路,有个小仓山。康熙年间,织造隋大人在山的北麓,建起殿堂,砌上围墙,种了上千株楸树,上千畦桂花,城里人来游玩的,盛极一时,人们给这座园林起名叫做隋园。是因为主人姓隋。三十年后,我主持江宁政事,园林倾塌而且荒芜,里面的房屋被改成酒馆,地位低贱人的在这里叫喊吵闹,禽鸟讨厌这个地方不来栖息,百花荒芜,春天也不开花。我感到悲凉怆然,询问园林之多少钱,说值三百两银子,我拿薪水买下来。修补围墙修剪花草,更换房檐改变用途。因势取景,没有改变山原来的形势,所以仍叫做随园,和隋园同音,但意思变了。 “让我在这里做官,建成以后感叹说:则一个月来一次;让我居住在这里,则每天都来。两者不可兼得,舍去官职而要园子。”我竟拿一个官职换这个园子,这个园子的奇妙,可想而知了。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ece8704751d380eb6294dd88d0d233d4b14e3f86.html