三十六计走为上计英语翻译|英语翻译:《三十六计》第十二计-顺手牵羊

副标题:英语翻译:《三十六计》第十二计-顺手牵羊

时间:2023-09-15 18:25:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【释义】
顺手牵羊指顺手把人家的羊牵走。比喻趁势将敌手捉住或乘机利用别人。现比喻乘机拿走别人的东西。在现实生活中也是非常常用到的一计。
顺手牵羊用英语怎么说
picking up something in passing

pick up 是什么意思
v.捡起;收集;继续;得到;接人;偶然结识;站起,扶起;学会;逮捕;振作精神
He picked up his knife and fork.
他捡起了刀叉。
He picked up the child and put her on his shoulders.
他抱起孩子让她骑在自己的肩膀上。
He picked up news from all sources.
他从各种渠道收集消息。
She picked up a valuable first edition at a village book sale.
她在乡村图书展销会上买到一本珍贵的首版书。
pass是什么意思
v.通过;经过;度过;传递;发生
n.通行证;及格;乘车券;传球;关隘,山口

英语翻译:《三十六计》第十二计-顺手牵羊.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/mmTn.html