2018年考研英语一真题及答案解析,2018年考研英语长难句分析每日一句(727)

副标题:2018年考研英语长难句分析每日一句(727)

时间:2023-11-14 11:43:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

And it is imagined by many that the operations of the common mind can be by no meanscompared with these processes, and that they have to be acquired by a sort of special training.
  【分析】
  复合句。句子主干为it is imagined that…and that…,it为形式主语,真正的主语是两个并列的that 从句。主句为被动语态,翻译时可转换为汉语的主动语态,译为“许多人设想…”。第—从句中,these processes指“科学的思维过程”,需译出。第二个从句中,they 指代前一从句中的these processes,翻译时需明确;by a sort of special training为介词结构作状语,前置译。
  【点拨】
  by no means“决不,一点也不,根本不能”。
  【译文】
  许多人设想,普通人的思维活动根本无法与科学的思维过程相比,认为这些思维过程必须经过某些专门训练才能掌握。

2018年考研英语长难句分析每日一句(727).doc

本文来源:https://www.wddqw.com/o2jO.html