2018年考研英语翻译:2018考研英语翻译每日一句:面条

副标题:2018考研英语翻译每日一句:面条

时间:2023-11-14 12:02:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

本期主题【面条】
  Noodles are not exclusive to Chinese diet. For years,there has been a heated debate on the inventor ofnoodles between Chinese and Italian people. Infact,noodles are popular food around the world.There are unique methods of making noodles inmany countries. Just China, there are hundreds of methods.Noodles have a long history in Chinaand are distributed widely.They are easy to make and by adding different condiments, they canbe made into salty noodles, sweet noodles,spicy noodles and noodles with milk, eggs, tomatoesand so on, according to individual flavor and local customs. Besides, noodles can be cooked byboiling,steaming, frying,stirring and mixing, so they are warmly welcomed by customers.
  参考翻译:
  面条并不是中国饮食的专利。在面条发明者的问题上,中国人和意大利人相争了多年。其实面条是世界性的大众食品,许多民族都有独特的制作方法,仅是中国面条的做法就有成百上千种。面条在中国历史悠久,分布甚广。面条制作简单,并可根据个人的口味和地方习惯,加入不同佐料(condiments)制成咸面、甜面、辣面以及牛奶、鸡蛋、番茄等多种面条,并可采用煮、蒸、炒、拌等多种烹调方法,因此很受消费者欢迎。

2018考研英语翻译每日一句:面条.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/L1jO.html