
本期主题【旅游】
As a fashionable leisure activity, travelling is favored by a growing number of people. Due to the rapid development of economy, the improvement of living standard and the government's support of tourism, travelling is becoming more and more popular in China. Travelling has gradually become an essential part of people's daily life. On holidays, numerous Chinese tourists would swarm into scenic spots across the world. When travelling, people can broaden their horizons, enrich their knowledge and appreciate beautiful natural landscapes, which would eventually help to relax themselves physically and mentally. Thanks to the rich tourism resources and the enormous tourism market in China, the tourism industry has become an important part of China's economy at present.
参考翻译:
旅游作为一种时尚的休闲活动,为越来越多的人所喜爱。经济的迅猛发展、生活水平的提高,以及政府对旅游业的支持使得旅游在中国越来越流行。旅游已逐步成为人们日常生活必不可少的部分。每逢假期,大批的中国游客就会涌入世界各地的景点。旅游时人们可以开阔视野,增长知识,欣赏大自然的美丽风光,最终得以放松身心。中国的旅游资源丰富,旅游市场巨大,目前旅游产业已经成为中国经济一个重要的部分。
正在阅读:
2018考研英语翻译每日一句:旅游11-25
2022年安徽淮北中考地理真题及答案(Word版)06-19
2020年上海浦东中级会计职称成绩查询时间:10月17日前10-09
申请出国留学的条件有哪些呢:申请出国留学途径有哪些08-23
幼儿涂鸦画:美丽的地球11-01
明天太阳是新的作文600字12-07
2022年上半年重庆长江师范学院英语四级报名时间、方式及入口【3月21日-4月7日】04-22
2019年山东淄博市考录公务员报考指南10-19