2018年考研英语一真题及答案解析:2018年考研英语长难句分析每日一句(766)

副标题:2018年考研英语长难句分析每日一句(766)

时间:2023-11-13 11:47:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

They have been spurred in part by DNA evidence made available in 1998, which almost certainly proved Thomas Jefferson had fathered at least one child with his slave Sally Hemings.
  【分析】复合句。主句主干为They have been spurred;which引导非限定性定语从句修饰DNA evidence。在定语从句中,Thomas Jefferson …Sally Hemings为省略引导词的宾语从句,作proved的宾语。主句中的过去分词结构 made available in 1998作DNA evidence 的后置定语。
  【译文】1998年获得的DNA证据是驱使他们从亊该研究的部分原因,这一证据几乎很肯定地证明了托马斯·杰弗逊和他的奴隶莎莉·海明斯至少生了一个孩子。
  【点拨】l)spur既可作名词也可作动词,本句中,该词为 动词.意为“激励,鞭策”。2)in part为表示程度的状 语.意为“部分地,在某种程度上”。3)father既可作动词,也可作名词,本句中是其动词用法,意为“作为父亲生育子女”。
  【临摹】她的成功一部分是由于运气。

2018年考研英语长难句分析每日一句(766).doc

本文来源:https://www.wddqw.com/UazO.html