本期主题【微博】
The original intention of Twitter,microblog inforeign countries,is just like the literal sense of wordtwitter:tweet of birds.It grasps foreigners'feature ofcraving for communication,expression andinformation sharing.It's like a window filled withpeople's trivial thoughts and fragments of emotion.However,the cultural feature microbloggrasps in China is the nature of relation-driven society.Social identity of Chinese people isbased on a strong system of relations.The cultural core lies in group and association,namelythe so-called“Within the four seas all men are brothers”.The popularization of social media likemicroblog can greatly enhance interpersonal relationship.
参考翻译:
外国的微博(microblog)产品Twitter的初衷正如单词twitter的本义-鸟儿叽叽喳喳的叫声。它抓住了外国人热衷交流的个性、渴望表达和信息分享的特征,正如一个窗口,一个充斥了个人琐碎的思索、片段化的情感的窗口。中国的微博抓住的文化特征是关系社会这一本质属性,中国人社会认同的结构建立在一套强有力的关系体系之上,其文化核心是群体化的、联系化的,也就是所谓的“四海之内皆兄弟”。微博等社交媒体的流行,对人际关系的发展是一个很好的促进。
正在阅读:
2018年考研英语翻译每日一句:微博12-01
河南2019年8月证券从业资格考试准考证打印时间及入口(附流程)03-31
2017年中国邮政储蓄银行太原分行校园招聘公告(山西)04-11
2022年上半年山西阳泉普通话水平等级测试报名工作的公告06-02
黑龙江鹤岗2023年10月自考成绩查询时间:11月末08-30
2022年山东潍坊市勘察设计注册工程师资格考试暂停举行公告11-03
2017年北京宣武中考成绩查询时间12-26
中国卫生人才网:2017年江苏外科主治医师成绩查询入口(已开通)01-30
大学生假期实习周记【5篇】07-20
2018劳动节短信祝福语简短大全05-11