公羊传宣公六年,公羊传:《哀公六年》原文译文

副标题:公羊传:《哀公六年》原文译文

时间:2022-02-15 11:29:49 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#能力训练# 导语】《公羊传》写定于汉初,系用汉代通行的隶书书写,它是今文经学中富有理论色彩的代表性典籍。下面是©文档大全网分享的公羊传:《哀公六年》原文译文。欢迎阅读参考!



  【原文】


  六年,春,城邾娄葭。


  晋赵鞅帅师伐鲜虞。


  吴伐陈。


  夏,齐国夏及高张来奔。


  叔还会吴于主且。


  秋,七月,庚寅,楚子轸卒。


  齐阳生入于齐。


  齐陈乞弑其君舍。弑而立者,不以当国之辞言之,此其以当国之辞言之何?为谖也。此其为谖奈何?景公谓陈乞曰:“吾欲立舍,何如?”陈乞曰:“所乐乎为君者,欲立之则立之。不欲立则不立。君如欲立乙,则臣请立之。”阳生谓陈乞曰:“吾闻子盖将不欲立我也。”陈乞曰:“夫千乘之主,将废正而立不正,必杀正者。吾不立子者,所以生子者也。走矣。”与之玉节而走之。


  哀公景公死而舍立,陈乞使人迎阳生于诸其家。除景公之丧,诸大夫皆在朝,陈乞曰:“常之母,有鱼寂之祭。愿诸大夫之化我。”诸大夫皆曰:“诺。”于是皆之陈乞之家坐。陈乞曰:“吾有所为甲,请以示焉。”诸大夫皆曰:“诺。”于是使力士举巨囊,而至于中霤。诸大夫见之皆色然而骇。开之则闯然公子阳生也。陈乞曰:“此君也已。”诸大夫不得已皆逡巡北面,再拜稽首而君之尔,自是往弑舍。


  冬。仲孙何忌帅师伐邾娄。


  宋向巢帅师伐曹。


  【译文】


  鲁哀公六年,春季,鲁国军队占领了邾娄国的葭这个地方。晋国大夫赵鞅率领军队攻打鲜虞国。


  吴国军队攻打陈国。


  夏季,齐国大夫国夏和高张逃亡到鲁国来。


  鲁国大夫叔还在柤这个地方会见吴国人。


  秋季,七月,庚寅这天,楚子轸死了。


  齐国公子阳生进入齐国。


  齐国大夫陈乞弑杀了他的国君舍。弑杀了自己立的国君,按例,《春秋》对这种人是不用表示图谋篡权的语言来说的。这里为什么用表示图谋篡权的语言来说陈乞呢?因陈乞的行为欺诈。怎么说他的行为欺诈呢?齐景公临死时对陈乞说:“我想立舍为太子,你认为怎么样?”陈乞说:“国君您高兴怎样就怎样。如果想立舍为太子,就立他为太子;不想立他为太子,就不立他为太子。如果国君想立舍为太子,那么我就请求把他立为太子。”公子阳生听到这情况后,就对陈乞说:“我听说您大概不准备立我为太子了。”陈乞说:“一个千乘大国的国君,如果准备废弃嫡长子而立非嫡长子为太子,一定要杀嫡长子,我不请求立你为太子的原因,是想救你一命,你赶快逃跑吧!”陈乞把玉的符节送给公子阳生后,送他逃亡国外。


  齐景公死后,舍立为国君。陈乞派人将公子阳生接来,安置在自己家中。当除去齐景公丧礼的服装后,齐国的大夫们都聚在朝廷上。陈乞对大夫们说:“我儿子常的母亲备有简陋的祭品,希望各位大夫能到我家去品尝。”各位大夫都说:“很好!”于是都到陈乞家来坐,陈乞说:“我做了一副铠甲,想请大家看看。”大夫们都说:“可以!”于是陈乞命令大力士举着一个大口袋,来到客厅的中央。各位大夫看见这么大的口袋,都大吃一惊。口袋一打开,一个头伸出来,一看,是公子阳生。陈乞说:“这才是真正的国君啊!”众大夫始料不及,不得已慌忙后退,向北两次跪拜磕头,奉公子阳生为国君。并从陈乞家派人去弑杀国君舍。冬季,鲁国大夫仲孙何忌率领军队攻打邾娄国。宋国左师向巢率领军队攻打曹国。


  扩展阅读:《公羊传》简介


  《公羊传》亦称《春秋公羊传》、《公羊春秋》,是专门解释《春秋》的一部典籍,其起讫年代与《春秋》一致,即公元前722年至前481年,其释史十分简略,而着重阐释《春秋》所谓的“微言大义”,用问答的方式解经。《公羊传》与《春秋》起讫时间相同。相传其作者为子夏的弟子,战国时齐人公羊高。起初只是口说流传,西汉景帝时,传至玄孙公羊寿,由公羊寿与胡母生(子都)一起将《春秋公羊传》着于竹帛。《公羊传》有东汉何休撰《春秋公羊解诂》、唐朝徐彦作《公羊传疏》、清朝陈立撰《公羊义疏》。


  《公羊传》的作者旧题是战国时齐人公羊高,他受学于孔子弟子子夏,后来成为传《春秋》的三大家之一。


  《公羊传》是春秋三传之一即注释《春秋》的书,有左氏、公羊、谷梁三家,称为“春秋三传”。另有邹氏、夹氏二家,早在汉朝即已失传。《汉书·艺文志》,《史记·十二诸侯年表》,将春秋三传的渊源说得很详细。晋范宁评《春秋》三传的特色说:“《左氏》艳而富,其失也巫(指多叙鬼神之事)。《谷梁》清而婉,其失也短。《公羊》辩而裁,其失也俗。”


  《尚书》和《春秋》∶“左史记言,右史记事,言为《尚书》,事为《春秋》。”这是中国古代有记载的(甲骨文)最早的两部书。


  《春秋》是记事的,后多散佚,仅留下经孔子整理的鲁国的《春秋》,汉代有重新编撰整理的“春秋三传”,即《公羊传》、《谷(榖)梁传》、《左传》。《春秋》和《左传》是编年体史书。


  春秋经文,言简义深,如无注释,则无法了解。注释春秋的书,有左氏,公羊、谷(榖)梁三家,称为春秋三传。另有邹氏夹氏二家,早在汉朝即已失传。所以自汉至今,学者只藉三传研读春秋。


  《公羊春秋》作为家学,最初只是口耳相传,至公羊高的玄孙公羊寿(汉景帝时人)方与齐人胡毋生(《汉书》作胡母生,复姓胡毋,名子都,生是“先生”的意思)合作,将《春秋公羊传》定稿“著于竹帛”。所以《公羊传》的作者,班固《汉书·艺文志》笼统地称之为“公羊子”,颜师古说是公羊高,《四库全书总目》则署作汉公羊寿,说法不一。但比较起来把定稿人题为作者更合理一些。


  《公羊传》的体裁特点,是经传合并,传文逐句传述《春秋》经文的大义,与《左传》以记载史实为主不同。《公羊传》是今文经学的重要经籍,历代今文经学家时常用它作为议论政治的工具。同时它还是研究先秦至汉间儒家思想的重要资料。


  后世注释《公羊传》的书籍主要有东汉何休撰《春秋公羊解诂》、唐朝徐彦作《公羊传疏》、清朝陈立撰《公羊义疏》。


公羊传:《哀公六年》原文译文.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/XVKp.html