公羊传隐公三年_公羊传:《哀公三年》原文译文

副标题:公羊传:《哀公三年》原文译文

时间:2022-02-03 23:27:55 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#能力训练# 导语】《公羊传》的作者旧题是战国时齐人公羊高,他受学于孔子弟子子夏,后来成为传《春秋》的三大家之一。下面是©文档大全网分享的公羊传:《哀公三年》原文译文。欢迎阅读参考!



  【原文】


  三年,春,齐国夏、卫石曼姑帅师围戚。齐国夏曷为与卫石曼姑帅师围戚?伯讨也。此其为伯讨奈何?曼姑受命乎灵公而立辄。以曼姑之义,为固可以距之也。辄者曷为者也?蒯聩之子也。然则曷为不立蒯聩而立辄?蒯聩为无道。灵公逐蒯聩而立辄。然则辄之义可以立乎?曰:“可。”其可奈何?不以父命辞王父命。以王父命辞父命,是父之行乎子也。不以家事辞王事,以王事辞家事,是上之行乎下也。


  夏,四月,甲午,地震。


  五月,辛卯,桓宫僖宫灾。此皆毁庙也,其言灾何?复立也。曷为不言其复立?《春秋》见者不复见也。何以不言及?敌也。何以书?记灾也。


  季孙斯、叔孙州仇帅师城启阳。


  宋乐髠帅师伐曹。


  秋,七月,丙子,季孙斯卒。


  蔡人放其大夫公孙猎于吴。


  冬,十月,癸卯,秦伯卒。


  叔孙州仇、仲孙何忌帅师围邾娄。


  【译文】


  鲁哀公三年,春季,齐国大夫国夏、卫国大夫石曼姑率领军队包围了戚这个地方。齐国大夫国夏为什么与卫国大夫石曼姑率领军队包围戚这个地方呢?这是诸侯有罪,受到诸侯之长的讨伐。这里为什么说是诸侯有罪,受到诸侯之长的讨伐呢?因为卫国大夫石曼姑受卫灵公命令立辄为国君。以石曼姑作为臣子的原则来说,本来可以抗拒蒯聩回国篡夺君位的。辄是什么人?是蒯聩的儿子。既然这样,那么卫灵公为什么不立蒯聩而立辄为国君呢?蒯聩的言行不符合道义。因此卫灵公驱逐了蒯聩而立辄为君。既然如此,那么辄作为蒯聩的儿子从道义上讲,他可以立为国君吗?回答是:“可以。”为什么可以呢?因为辄不能由于父亲的命令而不执行祖父的命令。接受祖父的命令而不执行父亲的命令,这是把父亲的命令贯彻到儿子的身上。不能因为家庭的私事而不服从公事,因公事而放弃家庭的私事,这是把上级的指示贯彻到下级去。


  夏季,四月,甲午这天,鲁国发生地震。


  五月,辛卯这天,鲁桓公庙、鲁僖公庙发生火灾。这两座庙都是早就拆毁了,这里说发生火灾是什么意思?它们又重新建立了。《春秋》上为什么没有记载它们重新建立了呢?《春秋》的体例是:已经记载过的事物就不再记载了。这里说“桓宫僖宫灾”,为什么不说“桓宫及僖宫灾”呢?因为对鲁哀公来说,桓公和僖公亲疏相等。为什么记载这件事?记载灾害。


  鲁国大夫季孙斯和叔孙州仇率领军队去修筑启阳这个地方的城墙。


  宋国大夫乐凭率领军队攻打曹国。


  秋季,七月,丙子这天,鲁国大夫季孙斯死了。蔡国人把他们的大夫公孙猎放逐到吴国去。


  冬季,十月,癸卯这天,秦伯死了。


  鲁国大夫叔孙州仇和仲孙何忌率领军队包围了邾娄国国都。


  扩展阅读:《公羊传》名言


  一、拨乱世,反诸正,莫近诸《春秋》。——《公羊传.宣公十五年》


  点评:孔子作《春秋》,就是为了扭转乱世,是使社会、政治回归正道,从这方面的功能看,没有哪本书比《春秋》更合适了。


  二、内大恶讳,此其目言之何?远也。所见异辞,所闻异辞,所传闻异辞。隐亦远矣,曷为为隐讳?隐贤而桓贱也。——《公羊传.桓公二年》


  点评:按《春秋》的写作原则,鲁国大的恶事,是应该避讳的,为什么这里又明确标注出来了呢?因为时间太久远了,各个时代说法也都有所不同。既然这么久远了,为什么还要为隐公避讳呢?因为作者认为隐公比较贤良,而桓公比较卑贱低劣。


  三、元年,春,王正月。元年者何?君之始年也。春者何?岁之始也。王者孰谓?谓文王也。曷为先言王而后言正月?王正月也。何言乎王正月?大一统也。——《公羊传.隐公元年》


  点评:《公羊传》就是解释《春秋》的微言大义的一部注解。什么是“元年”?就是君主摄政的第一年。什么是“春”呢?就是每年的第一个季节。“王”指的是谁?就是周文王。为什么先说王再说正月呢?因为正月这个历法,就是周文王制定的。“王正月”这三个字,更是为了表示重视周朝的统一大业。


  四、《春秋》录内而略外,于外大恶书,小恶不书;于内大恶讳,小恶书。——《公羊传.隐公十年》


  点评:《春秋》这部书主要是记载鲁国的历史,所以,对于其他国家来说,有大的恶事就记载,小的恶事就不记了;对于鲁国来说,大的恶事就要避讳,小的恶事就可以记下来。


  五、《春秋》君弑贼不讨,不书葬,以为不系乎臣子也。——《公羊传.隐公十一年》


  点评:这是介绍《春秋》的写作原则。如果君主被人杀了,而弑君的坏人没有被讨伐,那就不用记载葬礼了,因为不能为国君报仇的臣子,就算不上臣子,已经不存在君臣关系了,这个葬礼也就不作数了。


公羊传:《哀公三年》原文译文.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/jGLZ.html