
本期主题【中国陶瓷】
In the Tang Dynasty, people started to build kilns tomake bluish white porcelain in Changnan. Thebluish white porcelain was glittering and had thereputation of artificial jade, so it became famoushome and abroad and was exported to Europe inlarge amount. At that time, Europeans were not able to make porcelain,so porcelain fromChina,especially from Changnan,was warmly welcomed. In Europe,porcelain fromChangnan was luxurious article cherished by everyone, and obtaining even one piece of itwould make people feel very proud. In this way,Europeans used Changnan as the code namefor china (porcelain) and the place of its production,China. Gradually, Europeans forgot theoriginal meaning of Changnan,only remembering it is “china”,namely“China”.
参考翻译:
唐朝时期,人们就在昌南建造窑坊(kiln),烧制出一种青白瓷(bluish white porcelain)。青白瓷色彩晶莹,有“人造玉器”的美称,因而远近闻名,并大量出口欧洲。当时,欧洲人还不会制造瓷器,因此中国特别是昌南镇的瓷器很受欢迎。 在欧洲,昌南镇瓷器是备受珍爱的贵重物品,人们以能获得一件昌南镇瓷器为荣。因此,欧洲人就以“昌南”作为瓷器和生产瓷器的“中国”的代称。久而久之,欧洲人就把昌南的本意忘却了,只记得它是“瓷器”,即“中国”了。
正在阅读:
2018考研英语翻译每日一句:中国陶瓷11-14
2020江西师范大学心理学院非事业编制临时聘用人员招聘公告【1人】10-24
浙江湖州市2017年初级会计职称报名时间:11月10至21日05-05
清明节日记400字 四年级:有关清明节祭祖日记400字10-11
深圳宝安区高中排名一览表:广东深圳宝安区高中排名表07-20
县糖业局本周工作总结与下周工作计划12-21
甘肃张掖2018年考研报名条件【已公布】02-17
2022年下半年青海海南调整自学考试报名时间(9月6日-9月15日)09-07