2018年考研英语翻译,2018考研英语翻译每日一句:静脉验证

副标题:2018考研英语翻译每日一句:静脉验证

时间:2023-11-14 06:35:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

本期主题【静脉验证】
  静脉验证
  Finger vein authentication
  High-tech anti-cheating measures including finger vein verification and facial recognition will be adopted for the first time in many places during this year’s gaokao. The finger vein authentication recognizes individuals through the unique pattern of veins in their fingers. China has listed cheating on the exam as a criminal act in its newly amended Criminal Law, effective from Nov 1 last year.
  在今年的高考中,多地将首次采用高科技防作弊措施,其中包括静脉认证以及面部识别技术。静脉认证通过手指上独特的静脉纹路,识别考生。依据2015年11月1日起生效的新修订《刑法》,在国家考试中的作弊行为属于犯罪行为。
  马上学:静脉验证也可用finger vein verification表示,和常见的fingerprint verification“指纹验证”技术相比,静脉验证在目前被人复制的可能性基本为零,可有效防止高科技作弊(high-tech cheating)。

2018考研英语翻译每日一句:静脉验证.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/cKzO.html