68. 我招了(吐くよ) A 好啦!我招了 A: わかったよ!吐くよ! B 早这不就好了吗 B: 早くそうすりゃいいんだ 注: 吐く(他五)吐露 69.选的好(有眼光) グッド(じゃない) A 嘿!你看,这个就装的下了 A:じゃーん、ほら、これなら入るよ! B 选的好 B:グッドじゃない! 注:有眼光也可以说 目が高い 不过这通常是较年长者的说法 70. 去死吧!(死ね) A 我搞丢了你的钱包。 A :お前の財布、落としちゃった。 B 笨蛋!去死吧! B :ばか!死ね! 死ね :死ぬ的命令形,听起来很粗鲁,最好少用 71. 冷静点!(落ち着いて!) A : 哎呀呀,怎么办ーー わああ!どうしよう B: 冷静点!ーーおちついて、落ち着いて! 72 我请客--おごるよ A :我请客--おごるよ B:咦!好稀奇!えー? 雪が降るよ 注:我请客也可以说 私のおごり 雪が降る 表示少见的事 雪が降る 73 不见得--そうでもないよ A :课长是不是从来没有请客过!--課長、おごったことないんじゃないの B:不见得--そうでもないよ 74 怎么说?--どういうこと A :他说结婚要推迟到明年--結婚来年に延ばすんだって B:なにそれ、どういうこと--什么!怎么说! 注:延ばす(他五)延期 75 真没用!.しょうがないな A :这么简单的都不会啊,真没用!--こんな簡単なの、できないの,しょうがないな 76. 不开窍。 どうしようもない a:いつまで経っ てもそうやってどうしようもないから出世しないんだよ a:你一直这样不开窍,是没办法升迁的。 77 不要紧 なんでもな a: キャ-ッ! 大丈夫? b: 平気平気、なんでもない。 a:哎呀!有没有事? b:没事没事,不要紧! 78: さわらないで! a:あっ、さわらないで!まだ乾いてなんだから。 a:不许碰,还没干呢。 79:好难熬。耐えられないよ。 a:我慢しないきゃいけないのは分かってるけど、ホント耐えられないよ。 a:我知道一定要忍耐,可是真的好难熬。 80:没什么!別に! a:最近忙しそうだけど、どうしたの? b:別に! a:你最近好像很忙,怎么了? b:没什么! 注:『別に』 的后面其实上是省略了『なんでもない』。 81: 无所谓!何でもないいよ! a:なに食べに行く? b:なんでもいいよ! a: 去吃什么? b:无所谓! 82:得了吧! んなわけないだろ! a:今日あいつがおごってくれるんだって b:んなわけないだろ!あのケチが。 a:今天他说要请我吃饭。 b:得了吧,他那个小气鬼 83:真划算! 得だ! a:回数券は10枚分で十一枚買えるんだよ。 b:へ一、得だね! 84: 你说呢? いいと思ってんの? a:これて大丈夫だと思う? b:いいと思ってんの? a:ここ直した方がいいかなあと思って。 a:你觉得可以吗? b:你说呢? a:我想这里是不是改一下比较好。 注:かなあ:[终助]语气较[かな]重。 85: 我保证! 保証する a:信じて大丈夫? b:保証する! a:能相信吗? b:我保证! 86: 长舌妇! おしゃべり! a:おしゃべり!いつまで電話占領しでんの? a:长舌妇!电话要占用到什么时候啊 ? 注:占领:[名、他サ ]占据。 87: 答对了! ピンポ一ン a:あ、彼氏にもらったんでしょ! b:ピンポ一ン! a:啊。是男朋友送的,对吗? 注:除了[ ピンポ一ン]之外,还可以说[あたり]或[正解]。 88:四脑筋! 頭硬いよ! a:頭 いよ!こんなのチョチョイノチョイじゃない. a:怎么这么死脑筋!这么点事易如反掌. 注:頭硬いよ : 死脑筋,不知变通. チョチョイノチョイ :很简单. チョイ:稍微.一点. 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7b3ad48783d049649b665828.html