日语可以这样说 6

时间:2022-04-14 05:56:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
111.兜风去! とばしに行こうよ! A:兜风去! A:とばしに行こうよ! B:去哪里? B:どこに?

※飛ばし:[名]奔驰。(指一般的兜风)

ツーリング:touring。兜风。(用于骑车) ドラィブ: drive。兜风。(用于开车) 112.别催我! 急かさないでよ! A:别那么催我,还来得及啊。

A:そんなに急かさないでよ。まだ間に合うんだから ※急かす:[他五]催促。 間に合う:来得及。

113.少装假! もったいぶるなよ!

A:也不是不可以说…… A:話しちゃいけない訳じゃないんだけど…

B:你少装假! B:もったいぶるなよ! ※もったいぶる:[自五]摆架子、装模作样。 114.解脱了。 解放された。

A:啊,终于解脱了。现在告别考试啦!

A:は一、やっと解放されたよ。これでテストとはおさらばだ! ※おさらば:[名、自サ]告别、再见。 おさらばになる:断绝关系。 115.老滑头!古狐!

A:课长,你刚才在会议上的发言说得真好。我昨天晚上写稿写到很晚也都值啦。

A:課長、さ-。きの会議の発言すばらしかったですよ、夕べ遅くまでかかって原稿を仕上げた甲斐がありましたね。

B:可恶!部长昨天一到点不就溜了吗?老滑头!

B:クッソー!部長昨日はべルサッサだったろう。古狐め! ※甲斐:「名」值得。~かいがある:值得……。

べルサッサ:「べル」是bell,打钟。「サッサと」是立刻的意思。这个词指 的是(上班族)时间一到点就开溜。

116.爱多事!おせっかい!

A:已经报告老师了。 A:先生には報告しといたよ。: B:爱多事! B:おせっかい!

※おせっかい:[名]多管闲事,瞎操心。 117.好运道! ウンのつきがいいな! A:嘿!中了1000日圆!好运道!

A:やった、千円当たリ!運のつきがいいな!

運のつきがいい:走运、好运。也可以说「ツイてるな」或「ラッキー」。 118.别多嘴! よけいなこと言わないの!

A:要不要说我们拿了一份? A:一部もらったって言っておく? B:别多嘴! B:余計なこと言わないの! 119.还嘴硬! 強がって!

A:这么点伤,没事没事。A:これくらいの傷、平気平気。


B:还嘴硬!都流血了! B:強がっちゃって!血が出てるじゃない! ※強がる:「自五〕逞强、装硬汉。 120.别管我 ほっといて!

A:不关你的事,别管我!

A:関係ないよ、ほっといて! ※放る:[他五]不加理睬。 121.闪过去! どけ!

A:闪过去! A:どけ! B:你说什么? B:何?何?

A:我在对嶂螂说呀。 A:ゴキブリに言ったの。 ※退く:「自五」闪开。「どけ」乃是其命令形。 122.给我滚! 失せろ!

A:闭嘴!给我滚! A:うるさい!!失せろ!

B:好恐怖! B:おーコワ!

※失せる:[自下一]消失。「失せろ」乃是其命令形。 こわ:「こわい」的省略形。

123.真没劲! うっとうしいなあ! A:外面下雨,下礼拜要考试,真没劲!

A:外は雨だし、来週はテストだし、うっとうしいなあ! うっとうしい:[形]沉闷、心闷。 124.别装蒜!とぼけるな!

A:别装蒜啦!向她求婚了,对不对?

A:とぼけんなよ、彼女にプロポーズしたんだろ?

※とぼける:[自下一]装糊涂。

プロポーズ:[名、自サ]propose。求婚。 125.假惺惺! すっとぼけてんじゃないよ!

A:真不知该如何感谢! A:何とお礼を申し上げたらよろしいか! B:假惺惺! B:すっとぼけてんじゃないよ! A:啊,你也觉得? A:あ、やっはり? ※申し上げる:[他下一]「言う」的尊敬语。 すっとぼける:[自下一]装傻、装糊涂。 126.真偏心!えこひいき!

A:真偏心!送这家伙毛线衣,为什么就送我手套?

A:えこひいき!こいつはセーターで、俺はなんで、手袋なの? B:有就很好了嘛。

B:あるだけいいしゃない。

※依枯贔屓:[名、他サ]偏袒、偏心。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4babf1dad15abe23482f4d28.html