《记承天寺夜游》笔记 一、文学常识及内容理解 1.本文作者苏轼,字子瞻,宋代文学家,“唐宋八大家”之一。 2.本文写于作者被贬黄州期间,从表达方式上看,全文可以分为三层,先叙事,继而写景,最后议论。第一层叙事,点明夜游的时间、地点及起因;第二层写景,描写承天寺庭院中澄澈透明的月色,将月光比作积水,将竹柏的影子比作水草,展现出高妙的想象力。第三层议论,以两个反问句引出“闲人”之说,将赏月的欣喜、漫步的悠闲、贬谪的悲凉、人生的感慨与洒脱旷达等复杂的情感融入景色中。 二、词解 1.欣然起行:高兴的样子 2.念无与为乐者:想到;……的人 3.遂至承天寺:于是、就 4.相与步于中庭:共同、一起;庭院里 5.空明:形容水的澄澈 6.水中藻、荇交横:交错纵横 7.盖竹柏影也:大概是 8.但少闲人如吾两人耳:只是;罢了 三、译文: 元丰六年十月十二日夜晚,我解开衣服,正准备睡觉,这时月光从门里照射进来,我高兴地起身出门。想到没有可以和我共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我们就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水中的藻、荇纵横交错,大概那是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9e1bb517bb0d6c85ec3a87c24028915f804d8460.html