英汉被动句的互译方法

时间:2023-01-06 19:08:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
英汉被动句的互译方法

薛笑丛

【期刊名称】《《榆林学院学报》》 【年(),期】2002(012)002

【摘 要】英语和汉语分属两大不同语系 ,表达手段也有很大差异。而被动句却同样存在于两种语言中 ,因此就有必要对两种语言的被动句加以比较 ,找出其相同点与不同点 ,掌握其规律 ,在翻译时根据不同情况或语言习惯 ,对句式进行适当转换 【总页数】4(P45-48) 【作 者】薛笑丛

【作者单位】榆林高等专科学校外语系 陕西 榆林 719000 【正文语种】 【中图分类】H315.9 【相关文献】

1.英汉被动句的互译 [J], 郭梦秋

2.谓语语态意义对比下的英汉被动句互译 [J], 孔丽娜 3.浅析英汉被动句的特点及互译 [J], 黄丽娟 4.英汉被动句的互译方法 [J], 薛笑丛

5.英汉互译时被动句的处理方法与技巧 [J], 黄劲草;

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d3add69da2c7aa00b52acfc789eb172dec639974.html