浅析科技新闻翻译的特点及翻译方法——以《参考消息》科学技术版的翻译为例

时间:2023-05-12 03:52:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
浅析科技新闻翻译的特点及翻译方法——以《参考消息》科

学技术版的翻译为例

王国亮

【期刊名称】《长春理工大学学报(社会科学版)》 【年(),期】2010(023)003

【摘 要】<参考消息>科学技术版的新闻为例,简要总结归纳科技新闻翻译的特,并针对一些译例进行分析,提出科技新闻的翻译标准,进而探讨科技新闻的翻译方.

【总页数】3(P84-86) 【作 者】王国亮

【作者单位】解放军外国语学院研究生系,河南洛阳,471003 【正文语种】 【中图分类】H315.9 【相关文献】

1.浅析翻译中源语言与目的语不对等情况的翻译方法——以英语翻译为例 [J], ;仲雅荧;;

2.浅析动态顺应视角下文化因素的翻译方法——以中德文化网汉语版和德语版为例 [J], 周乐伟;张丽

3.日语拟声拟态词翻译方法浅析——以《银河铁道之夜》汉译为例 [J], 李楠; 4.日语拟声拟态词翻译方法浅析——以《银河铁道之夜》汉译为例 [J], 李楠 5.探讨文化语境下词和句子的英语翻译方法--以茶文化翻译为例 [J], 常宇歌


因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f568c5d20a75f46527d3240c844769eae109a36d.html