本期主题【旅游扶贫】
To alleviate poverty through tourism
China aims to alleviate poverty through tourism over the next five years, Premier Li Keqiang said at the First World Conference on Tourism for Development on May 19. The plan is expected to lift 12 million people out of poverty through tourism development.
5月19日,国务院总理李克强在出席首届世界旅游发展大会开幕式时表示,中国政府已提出一个目标,即未来五年内通过发展旅游业使1200万人口脱贫。
马上学:旅游扶贫,即开发贫困地区的旅游资源(tourism resources),兴办旅游经济实体(tourism business),使旅游业成为支柱产业(pillar industry),实现脱贫。
正在阅读:
2018考研英语翻译每日一句:旅游扶贫11-08
2021年福建公卫执业医师成绩查询、成绩单打印时间及入口【附合格分数线】08-31
我读懂了真情作文800字01-18
2022年广东成人高考成绩证书打印时间及方式时间为12月26日16:00起12-21
美丽的开始作文600字09-09
中国自信的崛起作文800字05-15
我最美的一天作文450字07-08
高考创意励志语句05-03
抹去手机生活作文600字10-25