Rodriguez notes that children in remote villages around the world are fans of superstars likeAmold Schwarzenegger and Garth Brooks, yet "some Americans fear that immigrant livingwithin the United States remain somehow immune to the nation's assimilative power."
【分析】多重复合句。句子主干为 Rodriguez notes that...,that 引导宾语从句。宾语从句由 yet 连接的两个并列分句组成。在前一分句中,in remote villages around the world 是主语 children 的后置定语;后一分句中又包含 that 引导的宾语从句,作 fear 的宾语。
【译文】罗德里格兹指出世界上很多偏远村庄的孩子都是阿诺·施瓦辛格和加斯·布鲁克斯等超级明星的崇拜者,而“有一些美国人却担心这些住在美国本土的移民会因为某种原因不受本国同化力量的影响。”
【点拨】be immune to“对...有免疫力的;不受...影响的。”
【临摹】他似乎不受批评的影响。
正在阅读:
数学二年级上学期补习题【三套】03-30
2023年选调生考试面试热点示例甄选合集01-10
毕业实习周记范本【五篇】05-01
辽宁:铁岭卫生职业学院2021高考录取通知书查询入口08-04
过年那些事作文300字07-23
[2017年黑龙江高考一分一段表]2017年黑龙江高考答案:理综11-25
2017幼儿园月计划表怎么写11-29
小学生二年级年夜饭作文09-17