《道德经》注音版第六十二章原文及译文-《道德经》注音版第六十二章原文及译文

时间:2022-02-26 13:14:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#能力训练# 导语】《道德经》句式整齐,大致押韵,为诗歌体之经文。读之朗朗上口,易诵易记。体现了中国文字的音韵之美。下面是©文档大全网分享的《道德经》注音版第六十二章原文及译文。欢迎阅读参考!



  【原文】


  道者万物之奥。善人之宝,不善人之所保。美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。古之所以贵此道者何?不曰:求以得,有罪以免邪?故为天下贵。


  【注音版】


  道(dào)者(zhě)万(wàn)物(wù)之(zhī)奥(ào)。


  善(shàn)人(rén)之(zhī)宝(bǎo),


  不(bù)善(shàn)人(rén)之(zhī)所(suǒ)保(bǎo)。


  美(měi)言(yán)可(kě)以(yǐ)市(shì)尊(zūn),


  美(měi)行(xíng)可(kě)以(yǐ)加(jiā)人(rén)。


  人(rén)之(zhī)不(bù)善(shàn),何(hé)弃(qì)之(zhī)有(yǒu)?


  故(gù)立(lì)天(tiān)子(zǐ),置(zhì)三(sān)公(gōng),


  虽(suī)有(yǒu)拱(gǒng)璧(bì)以(yǐ)先(xiān)驷(sì)马(mǎ),


  不(bù)如(rú)坐(zuò)进(jìn)此(cǐ)道(dào)。


  古(gǔ)之(zhī)所(suǒ)以(yǐ)贵(guì)此(cǐ)道(dào)者(zhě)何(hé)?


  不(bù)曰(yuē):求(qiú)以(yǐ)得(de),有(yǒu)罪(zuì)以(yǐ)免(miǎn)邪(xié)?


  故(gù)为(wéi)天(tiān)下(xià)贵(guì)。


  【译文】


  “道者万物之奥。善人之宝,不善人之所保。”


  道是万物之奥,善人的珍宝(善人都将其作为立身行事的根本法。)。不善的人也不能违背它(“道法”),并以求用它(“道法”)来保全自己。


  “美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?”


  美言可以获得人们的尊重,美行可以令人效仿。不善之人,为何要弃之那?


  “故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。”


  立天子,置三公,双手拱抱璧玉,等驷马先行,以尊其位,不如坐进此道,以尊自然,以守自然。


  “古之所以贵此道者何?”


  古人为何要重视道?依道而行?


  “不曰:求以得,有罪以免邪?故为天下贵。”


  是因为只要遵循道法依道而行,则有求必得,有罪可免,所以它是天下最可贵的。


  扩展阅读:《道德经》名言


  1、天长地久。天地之所以能长且久者,以其不自生也,故能长生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存,非以其无私邪?故能成其私。


  【出处】《道德经》第七章。


  【解释】天长地久,天地所以能长久存在,是因为它们不为了自己的生存而自然地运行着,所以能够长久生存。


  2、上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。


  【出处】《道德经》第八章。


  【解释】的善就应当像水一样,水善于滋润万物、与万物交融,而不与之争夺;水只停留在众人不喜欢的低洼之处,所以水性最接近于道。


  3、持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。


  【出处】《道德经》第九章。


  【解释】太满了会溢出,应当适可而止;太冒尖了,难保长久。


  4、金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。功成身退,天之道也。


  【出处】《道德经》第九章。


  【解释】金玉满堂,不一定能守得住;因富贵而骄奢,容易引祸上身。成功了如能做到急流勇退,这才是自然之道。


  5、五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨。


  【出处】《道德经》第十二章。


  【解释】五光十色,有时会令人眼花瞭乱,看不清丑恶;优美的顺音,有时会令人听不到忠言;美味佳肴十分爽口,有时会令人品尝不了疾苦;骑马游猎,有时会让人性情放纵;有时一些稀有珍贵的物品会让人图谋不轨。


《道德经》注音版第六十二章原文及译文.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/xfOp.html