While few craftsmen of farmers, let alone dependents and servants, left literarycompositions to be analyzed, it is obvious that their views were less fully intellectualized.
【分析】复合句。句子主干是 it is obvious that...。it 为形式主语,真正的主语是 that 引导的从句。while引导让步状语从句,其中包含短语 let alone 作插入语。let alone 是隐含否定意义的连词短语,它强调由于前者不可能或者不真实,因此后者也不真实或不可能。
【译文】虽然少数工匠和农民, 留下了可供分析的文学作品,但很明显他们的观点是缺乏智慧的——更不用提侍从和仆人了。
【点拨】1)let alone 意为“更别提,更不用说”。2) dependent 常作形容词,与 on/upon 搭配,意思为“依靠的,依赖的;取决于...的”,本句中用作名词,指“扈从,侍从”。3) 本句中 leave 后接动词不定式作宾补。
【临摹】这个村庄的卫生设施不尽如人意。
正在阅读:
打爵士鼓的乐趣作文600字09-10
新加坡投资移民申请全攻略05-18
不一样的球赛作文700字09-18
《第三军团》读后感400字三篇03-18
欢庆感恩节祝福问候语02-12
中班语言活动教案《有朋友真好》5篇04-03
以关爱生命为主题的议论文-初一议论文:关爱生命,文明出行_1200字10-31
三年级寒假生活日记100字15篇|三年级生活日记100字6篇04-16
乐府诗:李白《行路难·其二》06-07