公羊传隐公三年翻译|公羊传:《昭公三十一年》原文译文

副标题:公羊传:《昭公三十一年》原文译文

时间:2022-02-20 06:51:38 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#能力训练# 导语】《公羊传》的作者旧题是战国时齐人公羊高,他受学于孔子弟子子夏,后来成为传《春秋》的三大家之一。下面是©文档大全网分享的公羊传:《昭公三十一年》原文译文。欢迎阅读参考!



  【原文】


  三十有一年,春,王正月,公在乾侯。


  季孙隐如会晋荀栎于适历。


  夏,四月,丁巳,薛伯穀卒。


  晋侯使荀栎唁公于乾侯。


  秋,葬薛献公。


  冬,黑弓以滥来奔。文何以无邾娄?通滥也。曷为通滥?贤者子孙宜有地也。贤者孰谓?谓叔术也。何贤乎叔术?让国也。其让国奈何?当邾娄颜之时,邾娄女有为鲁夫人者,则未知其为武公与?懿公与?孝公幼,颜*九公子于宫中,因以纳贼⑩,则未知其为鲁公子与?邾娄公子与?臧氏之母,养公者也。君幼则宜有养者。大夫之妾,士之妻,则未知臧氏之母者。曷为者也?养公者必以其子入养。臧氏之母闻有贼,以其子易公,抱公以逃。贼至,凑公寝而弑之。臣有鲍广父与梁买子者,闻有贼,趋而至,臧氏之母曰:“公不死也,在是。吾以吾子易公矣。”于是负孝公之周诉天子。天子为之诛颜而立叔术。反孝公于鲁。


  颜夫人者,妪盈女也。国色也。其言曰:“有能为我杀杀颜者⒀,吾为其妻。”叔术为之杀杀颜者,而以为妻。有子焉,谓之盯。夏父者,其所为有于颜者也。盯幼而皆爱之,食必坐二子于其侧而食之。有珍怪之食,盯必先取足焉。夏父曰:“以来,人未足,而盯有余。”叔术觉焉,曰:“嘻!此诚尔国也夫。”起而致国于夏父。夏父受而中分之。叔术曰:“不可。”三分之。叔术曰:“不可。”四分之。叔术曰:“不可。”五分之。然后受之。


  公扈子者,邾娄之父兄也。习乎邾娄之故。其言曰:“恶有言人之国贤若此者乎?诛颜之时天子死,叔术起而致国于夏父,当此之时,邾娄人常被兵于周。曰:‘何故死吾天子。’”,


  通滥,则文何以无邾娄?天下未有滥也。天下未有滥,则其言以滥来奔何?叔术者,贤大夫也。绝之则为叔术,不欲绝,不绝则世大夫也。大夫之义不得世,故于是推而通之也。


  十有二月,辛亥,朔,日有食之。


  【译文】


  鲁昭公三十一年,春季,周历正月,鲁昭公还住在晋国的乾侯这个地方。


  鲁国大夫季孙隐如在适历这个地方会见晋国大夫荀栎。


  夏季,四月,丁已这天,薛伯穀死了。


  晋定公派遣荀栎到乾侯慰问鲁昭公。


  秋季,安葬薛献公。


  冬季,邾娄国的黑弓带着滥这座城邑逃亡到鲁国来。《春秋》经文为什么没有记载邾娄国的国名,只记载黑弓的名字呢?因为《春秋》重视土地,这里把滥这个地方当作一个国家来看待。为什么把滥当作一个国家来看待呢?因为《春秋》认为贤良的人的子孙应该有自己的封地。这里的贤良的人说的是什么人?说的是邾娄国的贤大夫叔术。叔术有什么贤良之处呢?他将君位主动地让出。他主动让出君位是怎么回事?在邾娄国颜公为君的时候,邾娄国国君的女儿有做鲁国国君夫人的,就是不知道是鲁武公的夫人呢,还是鲁懿公的夫人?当时鲁孝公还年幼,颜公在鲁国国君的宫殿中**了鲁君的九个女儿。并因此而招引坏人到鲁君的宫中去,就是不知道这个坏人是鲁国的公子呢,还是邾娄国的公子?有个姓臧的乳母,是抚养鲁孝公的。按照礼仪,国君年幼就应该有抚养他的乳母,大夫的妾,士人的妻子,都可以做国君的乳母,就是不知道这个姓臧的乳母是什么身份?凡是抚养幼君的乳母,一定要把自己的孩子带进宫里一起养育。有一天,这个姓臧的乳母听到坏人来了,就用自己的孩子替换鲁孝公,抱起鲁孝公逃走了。这时,坏人来到鲁孝公的寝宫,把臧氏的孩子当作鲁孝公杀了。鲁国大夫鲍广父和梁买子,听说宫中有坏人,一起跑来,姓臧的乳母对他们说:“国君没有死,在这里。我用我的孩子替换了国君。”于是鲍广父和梁买子接过鲁孝公,背上他到周朝国都去,向周天子告状,控诉邾娄国颜公的罪行。周天子为他们杀了颜公,并立颜公的弟弟叔术为邾娄国国君。使鲁孝公重新回到鲁国。邾娄国颜公的夫人,是姓盈的老妇人的女儿,容貌极其美丽。她说:“有谁能为我杀了杀死颜公的人,我做他的妻子。”叔术于是替她杀了杀死颜公的鲁国的两个大夫,并娶她为妻。不久,叔术与她生了一个儿子,起名叫盱。有一个孩子叫夏父,这是她做颜公夫人时与颜公生的。盱年幼,他的父母都很喜欢他。吃饭时,叔术与他的妻子就让两个儿子坐在身边,喂他们吃饭。如果有特别珍贵奇特的食物,盱一定先拿过去吃个够。这时夏父就会大叫:“快拿过来!我还没有吃饱,盱吃也吃不完。”叔术听他这样说后,立即醒悟,叹息说:“唉!这确实是你的国家呀!”于是站起身来,将君位让给了夏父。夏父接受了君位,并把邾娄国分成两部分,想把一份交给叔术,叔术急忙说:“这不行!”夏父又把邾娄国分成三部分,想把其中一份给叔术。叔术又说:“这样做也不行!”夏父于是把邾娄国分成四部分,分一份给叔术。叔术还是不同意,说:“不能这样做!”最后夏父把邾娄国分成五部分,一定要分一份给叔术,叔术只好接受了。


  有一个人叫公扈子,是邾娄国国君父兄辈的人,他对邾娄国的历史掌故相当了解,他听到这种传闻后,就说:“哪里听说过一个国家的贤人做的事会是这样的呢?当时,是杀死颜公的那个周天子死了,叔术才敢起来把君权交给夏父,叔术并没有娶嫂和惑儿争食的事情。在那个时候,我们邾娄国还为此事常常受到周天子军队的骚扰,那些将士说:‘为什么我们天子死了,你们就敢违背他的命令呢?”


  既然《春秋》把滥这个地方看成一个国家,那么经文中为什么没有记载邾娄国呢?因为天下并没有滥这个国家。既然天下没有滥这个国家,那么这里说黑弓逃亡到鲁国来并把滥这个地方献给鲁国是什么意思呢?叔术,是邾娄国的贤大夫,如果断绝叔术与邾娄国的关系,不提及邾娄国,那么叔术就是叔术;如果不断绝叔术与邾娄国的关系,叔术就是世袭的大夫。因为从大夫的名义来说,大夫是不能世袭的,所以,这里就按照大夫献城邑来投奔的说法,把滥当作一个国家来看待,叔术也不会因此受到谴责。


  十二月,辛亥这天,初一,发生日食。


  扩展阅读:《公羊传》简介


  《公羊传》亦称《春秋公羊传》、《公羊春秋》,是专门解释《春秋》的一部典籍,其起讫年代与《春秋》一致,即公元前722年至前481年,其释史十分简略,而着重阐释《春秋》所谓的“微言大义”,用问答的方式解经。《公羊传》与《春秋》起讫时间相同。相传其作者为子夏的弟子,战国时齐人公羊高。起初只是口说流传,西汉景帝时,传至玄孙公羊寿,由公羊寿与胡母生(子都)一起将《春秋公羊传》着于竹帛。《公羊传》有东汉何休撰《春秋公羊解诂》、唐朝徐彦作《公羊传疏》、清朝陈立撰《公羊义疏》。


  《公羊传》的作者旧题是战国时齐人公羊高,他受学于孔子弟子子夏,后来成为传《春秋》的三大家之一。


  《公羊传》是春秋三传之一即注释《春秋》的书,有左氏、公羊、谷梁三家,称为“春秋三传”。另有邹氏、夹氏二家,早在汉朝即已失传。《汉书·艺文志》,《史记·十二诸侯年表》,将春秋三传的渊源说得很详细。晋范宁评《春秋》三传的特色说:“《左氏》艳而富,其失也巫(指多叙鬼神之事)。《谷梁》清而婉,其失也短。《公羊》辩而裁,其失也俗。”


  《尚书》和《春秋》∶“左史记言,右史记事,言为《尚书》,事为《春秋》。”这是中国古代有记载的(甲骨文)最早的两部书。


  《春秋》是记事的,后多散佚,仅留下经孔子整理的鲁国的《春秋》,汉代有重新编撰整理的“春秋三传”,即《公羊传》、《谷(榖)梁传》、《左传》。《春秋》和《左传》是编年体史书。


  春秋经文,言简义深,如无注释,则无法了解。注释春秋的书,有左氏,公羊、谷(榖)梁三家,称为春秋三传。另有邹氏夹氏二家,早在汉朝即已失传。所以自汉至今,学者只藉三传研读春秋。


  《公羊春秋》作为家学,最初只是口耳相传,至公羊高的玄孙公羊寿(汉景帝时人)方与齐人胡毋生(《汉书》作胡母生,复姓胡毋,名子都,生是“先生”的意思)合作,将《春秋公羊传》定稿“著于竹帛”。所以《公羊传》的作者,班固《汉书·艺文志》笼统地称之为“公羊子”,颜师古说是公羊高,《四库全书总目》则署作汉公羊寿,说法不一。但比较起来把定稿人题为作者更合理一些。


  《公羊传》的体裁特点,是经传合并,传文逐句传述《春秋》经文的大义,与《左传》以记载史实为主不同。《公羊传》是今文经学的重要经籍,历代今文经学家时常用它作为议论政治的工具。同时它还是研究先秦至汉间儒家思想的重要资料。


  后世注释《公羊传》的书籍主要有东汉何休撰《春秋公羊解诂》、唐朝徐彦作《公羊传疏》、清朝陈立撰《公羊义疏》。


公羊传:《昭公三十一年》原文译文.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/5Oup.html