公羊传 庄公十年-公羊传:《成公十一年》原文译文

副标题:公羊传:《成公十一年》原文译文

时间:2022-03-05 01:41:48 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#能力训练# 导语】《公羊传》写定于汉初,系用汉代通行的隶书书写,它是今文经学中富有理论色彩的代表性典籍。下面是®文档大全网分享的公羊传:《成公十一年》原文译文。欢迎阅读参考!



  【原文】


  十有一年,春,王三月,公至白晋①。晋侯使邵州来聘。己丑②,及邵州盟。夏,季孙行父如晋。


  秋,叔孙侨如如齐。


  冬,十月。


  【注释】


  ①十有一年:鲁成公十一年(公元前580年)。公至自晋:鲁成公从去年七月到晋国直至今年三月才回来,是因为晋国人留下他,让他给晋景公送葬。冬天安葬晋景公,诸侯中只有鲁成公在场,鲁国人以此为耻辱,所以《春秋》没有记载,是隐讳国耻的缘故。泛’谷阵J小l:《左传》作“谷拜举(chou抽)”,他和都克都是邯豹的曾孙,是从祖兄弟,晋国大夫。


  ②己丑:三月二十四月。


  【译文】


  鲁成公十一年,春季,周历三月,鲁成公从晋国回来。晋侯派遣大夫邯州来鲁国访问。己丑这天,鲁成公与邵州结盟。


  这年夏季,鲁国大夫季孙行父到晋国去。秋季,鲁国大夫叔孙侨如到了齐国。冬季,十月。



  扩展阅读:《公羊传》流传情况


  《公羊传》写定于汉初,系用汉代通行的隶书书写,它是今文经学中富有理论色彩的代表性典籍。公羊学者认为,《春秋经》是孔子借春秋242年史事以表示自己的政治观点,处处包含“微言大义”。这同古文学派认为《春秋经》是一部历史著作不同。


  《公羊传》其战国初至汉初的传承系统是:子夏→公羊高→公羊平→公羊地→公羊敢→公羊寿→胡毋子都(生);公羊学派对《春秋》的研究开始仅口说流传,至汉景帝时,胡母生和他的老师公羊寿用汉代的隶书“著于竹帛”,才使《公羊传》成书。


  汉初传《公羊》有三家,司马迁在《儒林列传》中说:“言《春秋》于齐、鲁自胡毋生,于赵自董仲舒,……公孙弘治《春秋》不如董仲舒……故汉兴至于五世之间,唯董仲舒名为明于《春秋》,其传《公羊氏》也。胡毋生,齐人也,孝景时为博士,以老归教授,齐之言《春秋》者,多受胡毋生,公孙弘亦颇受焉。”在这三家中,尽管董仲舒是佼佼者,即他对《公羊》的阐发比胡毋生与公孙弘深刻,但始终只是《公羊学》中的一派,并非是《公羊》学的宗师。特别是,东汉《公羊》学的代表何休,在其名着《公羊解诂》中,明确胡毋生是《公羊》宗师,而一个字都未提及董仲舒。


  西汉初期,时代需要封建大一统的政治思想。《公羊春秋》就是齐学学者对孔子《春秋》改造的结果,因而受到了汉武帝的重视。汉景帝时,胡母生和董仲舒被招为博士。二人同业《公羊春秋》(也有学者认为,他是胡母生的弟子),董仲舒曾著书称其德。正是董仲舒、胡母生为代表的齐学学者将儒学理论改造成了符合大一统需要的新儒学,才取得汉武帝欣赏,获得了“罢黜百家,独尊儒术”的学术统治地位。胡母生弟子众多,有名的除公孙弘外,还有兰陵褚大、东平嬴公、广川段仲、温之吕步舒。后来,又有齐人任公、贡禹、管路、左咸、鲁眭孟、颜安乐、严彭祖等均以治《春秋公羊传》得显。


  《公羊春秋》在中国传统文化中占有重要地位,东汉的何休、唐代的徐彦、清代中后期常州学派的庄存与、孔广森、刘逢禄、龚自珍、魏源,直到近代维新派的康有为、梁启超等,都是公羊学派中有影响的人物。


  1995年,蒋庆出版《公羊学引论》一书,为当代公羊学重兴之滥觞。



  扩展阅读:《公羊传》名句


  1.君子见人之厄则矜制之,小人见人之厄则幸之。


  出自《公羊传·宣公十五年》。厄:指陷入困境。君子看到别人陷入困境,便会心生怜悯。而小人看到别人陷入困境,就会幸灾乐祸。


  2.子以母贵,母以子贵。


  出自《公羊传·隐公元年》。以,因为。贵,指身份地位提高。孩子因为母亲的身份地位的提高而提高,母亲的地位身份由于子女的富贵而随之水涨船高。这句话虽然是指宫廷里的事,但普通百姓家的情况亦然,特别是“母以子贵”,那是非常平常的。用今天的话来说,就是母亲为自己孩子的有出息而骄傲。


  3.饥者歌其食,劳者歌其事。


  出自《公羊传·宣公十五年》。劳者:指劳动者。事:从事,这里指艰苦的劳动。饥饿的人用他们的歌声来表达对食物的渴望之情,勤劳的的人用歌声来表达他们劳累的心情。诗歌是劳动人民抒写自己劳动与生活的产物。这在某种程度上触及了文艺的起源问题。


  4.为尊者讳,为亲者讳,为贤者讳。


  出自《公羊传·闵公元年》。为地位显要的人隐讳,为亲近的人隐讳,为有才德的人隐讳。这是中国古代的风俗与文化传统。


  5.易子而食之,析骸而炊之。


  出自《公羊传·宣公十五年》。交换子女而食,劈开人骨当柴烧。此写灾荒之年饥民食人炊骨的可怕情景,其要强调的是饥民的悲惨处境。


公羊传:《成公十一年》原文译文.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/zZmp.html