
How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount,reliability, and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom withwhich it is interpreted.
【分析】
复合句。How…performance是一个从句,在整句中作主语。句子谓语是depends upon…and on…,宾 语是 the amount, reliability, and appropriateness of the information 和 the skill andwisdom。used 是 information 的后置定语,前置译。with which it is interpreted 是个定语从句,修饰前面的skill and wisdom,由于较短,前置译。
【点拨】
How well表程度,翻译时可译为“在多大程度上”,不能译为“怎样好地”。
【译文】
这些预测在多大程度上为后来的表现所证实,这取决于所采用信息的数量、可靠性和适宜性,以及解释这些信息的技能和才智。
正在阅读:
2016年12月四级听力模拟试题(五)02-13
重温入团誓词活动感想5篇800字02-19
2017年湖北省黄石市中考英语真题及答案(Word版)09-11
简短的儿童励志故事三篇02-06
托福口语常用且发音易错的词汇08-24