People are absorbed into "a culture ofconsumption" launched by the 19th-centurydepartment stores that offered "vast arrays ofgoods in an elegant atmosphere."
【分析】复合句。句子主干为 People are absorbed into"a culture of consumption"。launched by...作后置定语,修饰 a culture of consumption,其中包含 that 引导的定语从句,修饰限制 department stores。
【译文】人们沉迷于一种由19世纪的百货商店所掀起的“消费文化”中。这些商店“在优雅的购物环境中提供琳琅满目的商品。”
【点拨】array 作动词时,意为“部署”或“穿着”。作名词时,意为“展示,陈列”,“大堆;大量”或“数组,陈列”等。vast array of“大量的;各种各样的”。
【临摹】纽约有一系列娱乐节目可供选择,数量之多令人惊叹。
正在阅读:
2021山东东营市东营区招聘中小学(幼儿园)教师413人(报名时间为6月19日—23日)07-26
2018年云南经济师考试真题及答案【11月3、4日举行】08-10
2022年5月云南软考准考证打印入口05-20
2023年湖南益阳市赫山区教育系统公开引进人才11名公告(5月18日起报名)05-10
新年跨年创意寄语短句201909-09
小升初语文作文:我们的劳动委员01-03
小学二年级运动会日记100字左右,小学二年级秋季运动会日记怎么写03-17
2016年安徽宿州会计从业资格考试报名时间(第27批)03-30
2023年山东中级会计职称报名时间:预计2023年3月11-14
去俄罗斯留学常见问题解析11-17