《道德经》全文注音版-《道德经》注音版第二十九章原文及译文

副标题:《道德经》注音版第二十九章原文及译文

时间:2022-03-17 03:10:23 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#能力训练# 导语】《道德经》语言极为精辟,是至理名言,形成诸多成语、格言、座右铭。下面是®文档大全网分享的《道德经》注音版第二十九章原文及译文。欢迎阅读参考!



  【原文】


  将欲取天下而为之,吾见其不得已。天下神器,不可为也,不可执也。为者败之,执者失之。是以圣人无为,故无败;无执,故无失。夫物或行或随;或嘘或吹;或强或羸;或载或隳。是以圣人去甚,去奢,去泰。


  【注音版】


  将(jiāng)欲(yù)取(qǔ)天(tiān)下(xià)而(ér)为(wéi)之(zhī),


  吾(wú)见(jiàn)其(qí)不(bù)得(dé)已(yǐ)。天(tiān)下(xià)神(shén)器(qì),


  不(bù)可(kě)为(wéi)也(yě),不(bù)可(kě)执(zhí)也(yě)。


  为(wéi)者(zhě)败(bài)之(zhī),执(zhí)者(zhě)失(shī)之(zhī)。


  是(shì)以(yǐ)圣(shèng)人(rén)无(wú)为(wéi),故(gù)无(wú)败(bài);


  无(wú)执(zhí),故(gù)无(wú)失(shī)。


  夫(fū)物(wù)或(huò)行(xíng)或(huò)随(suí);


  或(huò)嘘(xū)或(huò)吹(chuī);或(huò)强(qiáng)或(huò)羸(léi);


  或(huò)载(zǎi)或(huò)隳(huī)。


  是(shì)以(yǐ)圣(shèng)人(rén)去(qù)甚(shèn),


  去(qù)奢(shē),去(qù)泰(tài)。


  【译文】


  “将欲取天下而为之,吾见其不得已。”


  想要得到天下,驾驭天下,我知道那是办不到的。


  “天下神器,不可为也,不可执也。为者败之,执者失之。”


  天下就像神器一样(这里的天下可以理解为“道”),既不可驾驭它,又不可得到它,驾驭它一定会失败的,得到他必然招惹跟多麻烦最终还是会失去它。


  “是以圣人无为,故无败;无执,故无失。”


  所以圣人无为而治,就不会失败,不去把持它,所以也不会失去。


  “夫物或行或随;或嘘或吹;或强或羸;或载或隳。”


  人和事物总是逆顺反复,或是主动的或者是被动,或者温暖或者酷寒,或者强盛或者衰亡,或者胜利或者失败。


  “是以圣人去甚,去奢,去泰。”


  因此圣人治理天下,顺其自然按照自然的规律做事,去掉一些极端,过分的设施,去奢华而归朴。



  扩展阅读:《道德经》作者简介


  老子,姓李名耳,字聃,一字或曰谥伯阳。华夏族,楚国苦县厉乡曲仁里人,春秋时期伟大的哲学家和思想家、道家学派创始人。老子乃世界文化名人,世界百位历史名人之一,存世有《道德经》,其作品的精华是朴素的辩证法,主张无为而治,其学说对中国哲学发展具有深刻影响。在道教中,老子被尊为道教始祖。老子与后世的庄子并称老庄。



  扩展阅读:《道德经》名句


  1、宠辱若惊。


  【出处】《道德经》第十三章。


  【解释】无论受到宠爱或受到侮辱,都要把它当成重大的事情,重视起来,敏锐地觉察其中的危险和机遇,而不得意或沮丧。


  2、知常容,容乃公,公乃全,全乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。


  【出处】《道德经》第十六章。


  【解释】认识了自然规律才能包容一切,能包容才能公正豁达,能公正豁达才能天下归从,天下归从才能符合自然。符合自然才能符合大道,符合大道才能长治久安,终身没有危险。


  3、见素抱朴,少私寡欲,绝学无忧。


  【出处】《道德经》第十九章。


  【解释】必须让百姓的思想行为有所规范,保持纯洁朴实心态,减少私心杂欲。这就是崇高而快乐无忧的学问。


  4、人之所畏,不可不畏。


  【出处】《道德经》第二十章。


  【解释】大家都认为惧怕的东西,你也不得不害怕。


  5、俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。


  【出处】《道德经》第二十章。


  【解释】众人都觉得自己过得充实有余,我却遗世而独立。众人自以为清醒聪明,我却昏庸迷糊;众人都以为精明,我却什么也不知道。


《道德经》注音版第二十九章原文及译文.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/ZHwp.html