2018年考研英语一真题及答案解析_2018年考研英语长难句分析每日一句(742)

副标题:2018年考研英语长难句分析每日一句(742)

时间:2023-11-14 07:34:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

New forms of thought as well as new subjects forthought must arise in the future as they have in thepast, giving rise to new standards of elegance.
  【分析】
  复合句。句子主干为New forms of thought as well asnew subjects for thought must arise;as 引导方式状语从句,是as they have arisen in the past的省略形式;giving rise to new standards of elegance 为现在分词结构作伴随状语。翻译时,as从句可置于主句之前,译为“同过去一样”。They have省略不译。翻译主句时,可按照汉语的表达习惯,调整语序,译为“将来必然会出现 …”。伴随状语可译为与主句并列的句子。
  【点拨】
  1、句中must是“必然”的意思,不能译为“必须”。2、give rise to“引起,导致,使产生”。
  【译文】
  同过去一样,将来必然会出现新的思维方式和新的思维对象,给完美以新的标准。

2018年考研英语长难句分析每日一句(742).doc

本文来源:https://www.wddqw.com/c4jO.html